Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’argent devrait évidemment provenir " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas d'où l'argent devrait provenir, mais 500 000 $ ont été enlevés au projet, mettant sa survie en péril.

I do not know where the money should come from, but $500,000 was cut from the project, endangering the whole project.


Je crois donc, d’une part, que l’aide accordée aux producteurs de tabac devrait servir à expliquer aux consommateurs les effets néfastes du tabagisme (et de ce point de vue, l’argent devrait évidemment provenir de l’aide) mais aussi, d'autre part, que nous devrions permettre aux producteurs de tabac d’abandonner progressivement cette culture en leur laissant le temps nécessaire pour se retirer entièrement de ce secteur.

I therefore believe that, on the one hand, the aid to tobacco growers should be used to explain the harmful effects of smoking to consumers – and from this point of view the money should obviously come from the aid – and at the same time we should put tobacco growers in a position to slowly quit cultivation, allowing them the necessary time to withdraw from the whole sector.


En passant, je voulais aussi indiquer que je partage votre opinion: cet argent ne devrait pas provenir de l'assurance-emploi, puisqu'il n'y a déjà pas beaucoup d'argent dans ce compte.

By the way, I also wanted to say that I share your opinion. This money should not come from employment insurance, as there is not much money in that account as it is.


Monsieur le Président, notre position est que les partis politiques devraient assurer leur propre financement. Cet argent ne devrait pas provenir des deniers publics.

Mr. Speaker, we are of the view that political parties should raise their own money.


À notre avis, tout l'argent devrait provenir des sources existantes.

In our view, all of that would have to come from existing sources today.


Je pense que le contentement serait général parce que l’argent serait à nouveau disponible pour ceux qui peuvent le dépenser. Ce système devrait évidemment fonctionner sur base volontaire, sans quoi il ne fonctionnerait jamais, les États membres n’y consentiraient jamais.

Needless to say, this should be done on a voluntary basis; if not, the system would never work and Member States would never agree to it.


Il est inutile d’acheminer l’argent par le biais de l’Union européenne. Il devrait provenir directement des pays et des personnes concernés.

Money does not need to be channelled via the EU; it should come directly from the relevant countries and people.


Nous devrions utiliser l'argent disponible de manière adéquate - évidemment, pour améliorer les infrastructures, fournir des services de meilleure qualité et améliorer la situation de l'emploi local autant que faire se peut - mais cet argent ne devrait pas uniquement être utilisé comme un substitut aux investissements privés et autres ou à d'autres initiatives visant à la création d'emplois au niveau local.

We should be using the money properly – of course to increase infrastructure, to provide better services and to increase local employment as much as possible – but it should not be used merely as a substitute for private and other investments or for other initiatives to create local employment.


Elle doit nous dire où elle prend cet argent et, si nous prenons une décision à ce propos aujourd'hui, nous devrons effectuer une évaluation à mi-parcours et dire ce qu'il est advenu de cet argent et d'où devrait provenir la deuxième tranche.

It needs to tell us where it intends to find the money and if we reach a decision on this today, we must carry out an evaluation half way through and say what has happened to the money and where the second tranche is to come from.


Le député demande d'où cet argent devrait provenir.

The member raised the question of where that money should come from.


w