Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’antisémitisme condamne également ceux » (Français → Anglais) :

40. demeure extrêmement préoccupé par les violents conflits qui font rage en Iraq et en Syrie; condamne sans équivoque les crimes de guerre commis par Bashar al-Assad et par l'EIIL/Da'esh ainsi que ceux commis par d'autres belligérants; condamne également les tentatives de l'EIIL d'exporter son idéologie extrémiste et la violence dans d'autres pays de la région et au-delà; invite instamment tous les pays membres des Nations unie ...[+++]

40. Remains extremely concerned about the violent conflicts raging in Iraq and Syria; condemns unequivocally the war crimes committed by Bashar al-Assad and by ISIS/Da’esh as well as those by other groups involved in the conflict; condemns furthermore the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist ideology and violence to other countries in the region and beyond; urges all UN member states to clearly speak out against the violence and in particular in favour of the rights of minorities; believes that in order to stem the suffering and the mass exodus of Christians and other indigenous populations of the region, a clear and un ...[+++]


Le Bloc québécois condamne également les libéraux fédéraux, le premier ministre en tête, le ministre des Finances et ceux qui ont le pouvoir dans ce gouvernement de plus en plus centralisateur, pour leur incapacité à adapter le régime d'assurance-emploi aux nouvelles réalités de notre société, notamment à l'endroit des jeunes, des femmes et des travailleuses et travailleurs autonomes.

The Bloc Quebecois also condemns the federal Liberals, namely the Prime Minister, the Minister of Finance and those who hold the power in this increasingly centralizing government, for their inability to adapt the employment insurance program to the new realities of our society, particularly with regard to young people, women and independent workers.


Nous souhaitons également une réduction de l'antisémitisme, puisque nous avons constaté qu'il s'agit là d'un des principaux moteurs de la radicalisation, du côté de la droite, comme il en est question aux États-Unis, par exemple, mais également chez ceux qui adhèrent à un extrémisme inspiré de celui d'Al-Qaïda.

We also aim to decrease anti-Semitism, which we found to be a main driver in radicalization of individuals, both on the right, as we are discussing in the U.S., for example, and also for those who are motivated by al Qaeda-inspired extremism.


3. invite donc instamment le gouvernement chinois à adopter un moratoire sur la peine de mort sans délai et sans conditions, ce qui constituerait une avancée cruciale vers l'abolition de la peine de mort; condamne avec force l'exécution des deux Tibétains, M. Lobsang Gyaltsen et M. Loyak, ainsi que des neuf personnes d'éthnie ouighoure à la suite, respectivement, des évènements de mars 2008 à Lhassa et de ceux des 5, 6 et 7 juillet 2009 à Urumqi; demande aux autorités chinoises de suspendre toutes les autres condamnations à la peine ...[+++]

3. Therefore urges the Chinese Government to adopt a moratorium on the death penalty immediately and unconditionally, this being seen as a crucial step towards abolition of the death penalty; strongly condemns the executions of the two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, and of the nine persons of Uighur ethnicity following, respectively, the events in March 2008 in Lhasa and the riots of 5-7 July 2009 in Urumqi; calls on the Chinese authorities to suspend all the other death sentences passed by the Intermediate People's Courts of Lhasa and Urumqi and to commute those sentences, in the case of persons duly found guilty of acts of vio ...[+++]


13. condamne les actes antisémites dans de nombreux États membres; demande que leurs auteurs soient poursuivis et sévèrement sanctionnés; invite les autorités politiques et religieuses à informer et sensibiliser les populations sur les dangers de l’antisémitisme; condamne également ceux qui détournent la juste lutte contre l’antisémitisme pour la mettre au service du soutien à la politique de M. Sharon;

13. Condemns the anti-Semitic acts which have occurred in numerous Member States; calls for the authors of those acts to be brought to justice and severely punished; calls on the political and religious authorities to conduct information and consciousness-raising campaigns aimed at their communities on the dangers of anti-Semitism; also condemns those who are abusing the justified struggle against anti-Semitism to use it in the interests of support for Mr Sharon's policy;


H. considérant que l'Organisation internationale de la francophonie condamne également avec la plus grande fermeté le coup d'État et a décidé d'exclure le Togo de toutes ses instances et de suspendre sa coopération multilatérale avec ce pays, à l'exception des programmes bénéficiant directement aux populations civiles et de ceux qui peuvent concourir au rétablissement de la démocratie,

H. whereas the 'Organisation Internationale de la Francophonie' has also condemned the coup d'état in the strongest terms and has decided to suspend Togo from all its bodies and to suspend its multilateral cooperation with the country, with the exception of programmes directly benefiting the civilian population and those which may contribute to restoring democracy;


Comme cela a déjà été dit au cours de ce débat, l’antisémitisme était également répandu dans des pays autres que ceux du IIIe Reich.

As has already been stated in this House, anti-Semitism was also prevalent in countries other than the Third Reich.


En condamnant l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie comme des violations manifestes des principes fondateurs de l'U.E., "une Union de la diversité, dont chaque composante, qu'elle soit nationale, ethnique, religieuse ou culturelle, a une égale dignité", le message du Président Prodi appelle à l'éradication de tout signe d'antisémitisme, d'intolérance ou de refus de la diversité, à l'école, sur le lieu de travail ou dans la vie politique.

Condemning anti-Semitism, racism and xenophobia as clear violations of the founding principles of the EU, "a Union of diversity where all components, be they national, ethnic, religious or cultural, have equal dignity", President Prodi's message calls for the eradication of any signs of anti-Semitism, intolerance or rejection of diversity in schools, at the workplace and in political life.


Il a également condamné tous les actes de terrorisme, notamment ceux perpétrés par l'Armée de libération du Kosovo, et a engagé ceux qui, hors de la RFY, apportent un soutien financier, procurent des armes ou assurent une formation en vue d'activités terroristes au Kosovo à cesser immédiatement de le faire.

It also condemned all terrorist acts, notably those by the Kosovo Liberation Army, and called on those outside the FRY who are supplying financial support, arms or training for terrorist activity in Kosovo to cease doing so immediately.


Le Canada devrait également tabler sur l'autorité morale qu'il a acquise au cours des ans grâce à sa réputation de pays voué aux droits de la personne, à la démocratie et à la sécurité, pour être davantage un chef de file dans la campagne internationale contre l'antisémitisme, notamment en condamnant toutes ses manifestations dans les tribunes multilatérales, y compris les Nations Unies et l'OSCE, ainsi que dans ses relations internationales bilatérales.

Canada should also use the moral authority we have gained over the years as a nation dedicated to human rights, democracy and security of the person to enhance our leadership role in the international campaign against anti-Semitism. This includes condemning its manifestation at every opportunity in multilateral forums, including the United Nations and the OSCE, and in the context of its global bilateral relations.


w