Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’année 2006 sera particulièrement déterminante » (Français → Anglais) :

L’année prochaine sera particulièrement déterminante pour la présence de l’UE sur la scène mondiale.

The coming year will be especially important for the presence of the EU on the global stage.


L’année 2006 sera particulièrement déterminante, avec plusieurs problèmes à aborder. Premièrement, les objectifs en matière de biocarburants dans le contexte de la révision de la directive sur les biocarburants. Deuxièmement, la possibilité d’augmenter le mélange de biocarburants dans les carburants conventionnels - la révision de la directive sur la qualité des carburants est déjà en cours. Enfin, troisièmement, le régime des cultures énergétiques, que nous réviserons cette année également.

The year 2006 will be particularly challenging, with a number of key issues to be addressed: firstly, the biofuel targets in the context of the review of the Biofuels Directive; secondly, the possibility of increasing the blend of biofuels into conventional fuels – work is already under way to review the Fuel Quality Directive; and thirdly, the energy crop regime, which we will also review this year.


Cette année promet d’être déterminante pour le développement. Un large éventail d’acteurs sera associé à la prise de décisions fondamentales pour le développement, pour l’environnement et le climat.

This year promises to be hugely significant for development, with a vast array of stakeholders involved in crucial decision-making in development, environmental and climate policies.


La coopération entre les autorités de surveillance macroprudentielle et microprudentielle sera particulièrement déterminante puisque la surveillance macroprudentielle devrait être assurée essentiellement au travers d'instruments de surveillance et de réglementation.

The cooperation between macro and micro supervisors will be in particular crucial as macroprudential supervision is expected to be implemented mostly through prudential supervisory and regulatory tools.


Mais elle sera particulièrement déterminante pour améliorer les relations entre des peuples qui vivent à seulement quelques kilomètres de nous.

In particular, however, this will be important as regards relations between the peoples who are living, I might say, only a few kilometres from us.


L'année 2006 sera cruciale pour la mise en œuvre de cette stratégie.

2006 will be a key year for implementation.


L’année 2006 sera déterminante pour la préparation de la période des perspectives financières 2007-2013, pour la garantie d’une programmation adéquate et l’établissement d’une nouvelle génération d’instruments financiers devant être pleinement opérationnels au 1er janvier 2007.

The year 2006 will be critical in preparing for the 2007-13 Financial Perspective period, to ensure adequate programming, and establishing a new generation of financial instruments to be fully operational on 1 January 2007.


RESOLUTION CONCERNANT LES JEUNES CONDUCTEURS "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL considérant la résolution du Parlement européen, du 12 mars 1993, sur un programme d'action communautaire en matière de sécurité routière (1), qui reconnaît la nécessité d'une campagne d'assistance renforcée et adaptée adressée aux jeunes conducteurs inexpérimentés, et qui invite la Commission à leur consacrer une attention particulière; considérant que, dans sa communication pour un programme d'action en matière de sécurité routière, la Commission indique qu'elle examinera, sur la base des expériences réalisées dans les Etats membres, les problèmes spécifiques rencontrés par les ...[+++]

RESOLUTION ON YOUNG DRIVERS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL Having regard to the Resolution of the European Parliament of 12 March 1993 on a Community programme for action on road safety (1), which recognizes the need for a new, improved campaign of assistance for young inexperienced drivers and calls on the Commission to devote special attention to them; Whereas in its communication for an action programme on road safety the Commission states that it will examine, on the basis of experience acquired by the Member States, the specific problems encountered by young drivers in traffic; Whereas in this connection the Commission ...[+++]


Avec la Conférence intergouvernementale qui débutera officiellement en mars, l'année 1996 sera une année qui, du point de vue européen, sera tout particulièrement tournée vers l'avenir.

The Intergovernmental Conference begins officially in March. This means that, from a European point of view, 1996 will be a year of special focus on the future.


Les délégations estiment qu'une coopération étroite, au cours de l'année prochaine, sera déterminante pour le succès de la future conférence des parties au protocole de Montréal qui aura lieu à Costa Rica, de la conférence ministérielle de l'organisation mondiale du commerce à Singapour, de la conférence des membres de la convention sur le changement climatique, de la session spéciale de l'assemblée générale des Nations unies, ainsi que pour la conclusion d'un accord sur le consentement informé préalable.

The delegations agreed that close cooperation over the coming year is instrumental in achieving positive results in the forthcoming Conference of the Parties of the Montreal Protocol in Costa Rica, the World Trade Organization Ministerial Conference in Singapore, the Conference of the Parties of the Climate Change Convention, as well as in the UN General Assembly Special Session, and in concluding an agreement on Prior Informed Consent.


w