Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’allemagne pris ensemble " (Frans → Engels) :

De plus, des acteurs émergents sur le marché mondial de la défense, tels que les pays «BRIC» (le Brésil, la Russie, l’Inde et la Chine), investissent déjà davantage aujourd’hui dans la RD en matière de défense que le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne pris ensemble.

Moreover, emerging actors in the global defence market, such as the BRIC (Brazil, Russia, India China) countries, already today invest more in Defence RD than the UK, France and Germany together.


Il y a plus de victimes de guerre canadiennes inhumées au Canada qu’en Italie, aux Pays-Bas, en Allemagne et à Hong Kong pris ensemble.

There are more Canadian war dead in Canada than in Italy, the Netherlands, Germany, and Hong Kong combined.


Il est de notoriété publique que l'on a utilisé en Espagne, au cours de la décennie écoulée, plus de béton et de mortier pour construire des habitations qu'en France, en Allemagne et au Royaume-Uni pris ensemble.

The fact that more cement and concrete have been used to build homes in Spain during the last decade than in France, Germany and the UK combined has become a well known fact.


13. s'inquiète de l'interdiction des importations de légumes en provenance de l'ensemble des États membres de l'UE imposée récemment par la Russie en réaction à la propagation des bactéries E. coli en Allemagne; souligne qu'aucun autre partenaire commercial de l'Union n'a pris de mesures aussi radicales et invite instamment la vice-présidente/haute représentante à soulever ce problème auprès des autorités russes;

13. Expresses its concern about the ban on vegetable imports from all the EU countries recently imposed by Russia in response to the E coli outbreak in Germany; points out that no other EU trading partner has taken such a drastic step and calls on the HR/VP to raise this matter with the Russian authorities;


J’espère que vous avez pris note des mesures à court terme et des mesures à long terme que la France et l’Allemagne ont élaborées ensemble.

I hope that you have noticed the short-term measures and the long-term measures that have been worked out together with France and Germany.


Notre intention est, par là, d’affirmer clairement que la prostitution forcée ne doit pas seulement être combattue via la législation, mais doit également être considérée comme répugnante par la société dans son ensemble, et nous sommes particulièrement heureux que cette Assemblée ait pris note de notre initiative du 8 mars contre la prostitution forcée durant la Coupe du monde de football, qui se jouera en Allemagne cette année.

Our intention in this is that it should be spelled out that forced prostitution must not only be fought against by means of the law, but must also be treated as repugnant by society at large, and we are particularly pleased that this House has taken note of our 8 March initiative against forced prostitution during the football World Cup, which is being played in Germany this year.


L'Allemagne a pris les mesures suivantes pour répondre aux exigences de l'article 5, paragraphe 1: plans couvrant l'ensemble du territoire en ce qui concerne les installations de traitement des déchets et les sites d'élimination des déchets, coordonnés de la même façon qu'entre Länder voisins.

Germany reported taking the following measures in fulfilment of Article 5(1): extensive plans for waste treatment plants and disposal sites, co-ordinated as between neighbouring Länder (regional states).


La Commission ne peut conclure que l'Allemagne a pris en compte l'ensemble des aides illicites dans la masse de la faillite.

The Commission can not conclude that Germany registered all the incompatible aid within the estate of bankruptcy.


(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationa ...[+++]

(25) In its Statement of Objections of 20 March 1997 the Commission alleged that beginning in Denmark in or about November 1990, and progressively extending first to Germany in or about October 1991 and by late 1994 to the whole of the common market the addressees had infringed Article 85(1) by participating in a clandestine cartel by which they eventually divided the European market and individual national markets amongst themselves on the basis of a quota system; had agreed prices for the products and for individual projects; had ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice et des Affaires économiques Pour le Danemark M. Sven AUKEN Ministre de l'Environnement M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Leo BJØRNESKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Clemens STROETMANN Secrétaire d'Etat fédéral à l'Environnement M. Reinhard GOEH ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice and Economic Affairs Denmark: Mr Sven AUKEN Minister for the Environment Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Leo BJØRNESKOV State Secretary for the Environment Mr Soeren SKAFTE State Secretary for Industry and Energy Germany: Mr Clemens STROETMANN State Secretary for the Environment Mr Reinhard GOEHNER Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Affairs Greece: Mr Achillos KARAMANLIS Minister for the Environment, Regional Planning and Public Works Mr Vassilios KONTOYANNOPOULOS Minister for Energy Spain: Mr José BORREL Minister for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’allemagne pris ensemble ->

Date index: 2021-01-25
w