Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni pris ensemble » (Français → Anglais) :

Rien que l'année passée, nos États membres ont accordé l'asile à plus de 720 000 réfugiés, ou ont pourvu à leur réinstallation. C'est trois fois plus que l'Australie, le Canada et les États-Unis pris ensemble.

Last year alone, our Member States resettled or granted asylum to over 720,000 refugees – three times as much as the United States, Canada and Australia combined.


L'entreprise a par ailleurs respecté l'ensemble de ses autres engagements de cession (vente des divisions «assurances» de RBS, de la gestion des transactions, des opérations sur marchandises, de la filiale bancaire aux États-Unis) qui ont été pris pour assurer une contribution propre suffisante de la banque au financement de la restructuration des opérations bancaires de base au Royaume-Uni et pour limiter la distorsion de la concurrence.

It also delivered on all its other divestment commitments (sale of RBS insurance, transaction business, commodity trading, US banking subsidiary), which were made to ensure adequate own contribution by the bank to the financing of the restructuring of the core UK banking operations and to limit the distortion of competition.


Pour le budget : un règlement financier unique, couvrant l'ensemble des engagements pris par le Royaume-Uni avec nous et nous avec lui, en tant qu'Etat membre.

On the budget: there must be a single financial settlement, covering all commitments made by the United Kingdom as a Member State.


Il est de notoriété publique que l'on a utilisé en Espagne, au cours de la décennie écoulée, plus de béton et de mortier pour construire des habitations qu'en France, en Allemagne et au Royaume-Uni pris ensemble.

The fact that more cement and concrete have been used to build homes in Spain during the last decade than in France, Germany and the UK combined has become a well known fact.


Conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen , le Royaume-Uni n’a pas pris part à l’adoption du règlement (CE) no 767/2008 et n’est donc pas lié par celui-ci ni soumis à son application, dans la mesure où il développe les dispositions de l’acquis de Schengen.

In accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis , the United Kingdom has not taken part in the adoption of Regulation (EC) No 767/2008 and is not bound by it or subject to its application as it constitutes a development of provisions of the Schengen acquis.


Conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen , le Royaume-Uni n’a pas pris part à l’adoption de la décision 2004/512/CE et n’est donc pas lié par celle-ci ni soumis à son application, dans la mesure où elle développe les dispositions de l’acquis de Schengen.

In accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis , the United Kingdom has not taken part in the adoption of Decision 2004/512/EC and is not bound by it or subject to its application as it constitutes a development of provisions of the Schengen acquis.


7. salue la décision prise par le Royaume‑Uni, l'Espagne, la France, l'Italie et la Suède de s'engager ensemble à allouer plus de USD 4 milliards à la Facilité internationale de financement de l'immunisation, qui servira à appuyer et à développer le travail accompli par l'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation (GAVI); prie instamment les autres États membres de l'UE de verser une participation à la Facilité; souligne, cependant, que tous les fonds collectés par la Facilité ou d'autres instruments à venir doivent non pa ...[+++]

7. Welcomes the participation of the UK, France, Italy, Spain and Sweden, who have together pledged in excess of USD 4 billion for the International Finance Facility for Immunisation (IFFIm) which will be used to support and increase the work of the Global Alliance for Vaccines and Immunisation (GAVI); urges other EU Member States to contribute to the IFFIm; underlines, however, that all money raised from the IFFIm or future such facilities must not be counted as ODA, but must be additional to the commitments already made by participating governments;


Eu égard aux résultats d'une enquête menée en 2001 sur l'étendue de la rhizomanie au Royaume-Uni et aux vastes consultations de l'ensemble de l'industrie, le Royaume-Uni a informé le comité phytosanitaire permanent qu'il n'avait pas l'intention de demander un renouvellement du statut de zone protégée pour l'entièreté du territoire du Royaume-Uni, à l'exception de l'Irlande du Nord.

Responding to the results of a survey carried out in 2001 on the distribution of Rhizomania in the United Kingdom, and on extensive industry wide consultations regarding this disease, the United Kingdom informed the Standing Committee on Plant Health that it was not the intention to seek renewal of the United Kingdom protected zone status for the whole of the United Kingdom except for Northern Ireland.


Mais je me permets de signaler à M. MacCormick que cette vignette vaut pour l'ensemble du Royaume-Uni et doit servir à améliorer la structure routière dans l'ensemble du pays. Nous ne pouvons pas prendre une petite partie du pays et décider que l'argent va y être destiné.

But can I point out to Mr MacCormick that this vignette is for the whole of the UK. It is to improve the road structure throughout the whole of the UK. We cannot take one small area of the UK and say that is where it is going.


J'aimerais poser une question : la Commission a-t-elle connaissance d'une récente et très honorable étude universitaire suédoise qui a montré que, lorsque l'on prend en considération l'ensemble des coûts, les coûts du transport au Royaume-Uni sont en fait dans la moyenne de l'ensemble de l'Union européenne ? Si l'on tient compte des coûts non salariaux du travail, du coût des licences, des assurances automobiles et des péages, conduire au Royaume-Uni ne coûte pas plus cher que ...[+++]

I should like to ask this: is the Commission aware of a recent highly reputable Swedish academic study which has demonstrated that taking all costs into account, transport costs in the UK are in fact average compared with the European Union as a whole? Taking account of non-wage labour costs, the cost of licensing and insuring vehicles and road tolls, the UK is no more expensive to drive in than any other part of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni pris ensemble ->

Date index: 2021-01-24
w