Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’agriculteur devraient commencer » (Français → Anglais) :

Ces réserves nationales ou régionales devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et leur utilisation devrait pouvoir être autorisée pour répondre à certaines autres situations particulières.

Such national or regional reserves should be used, as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and using them should be allowed in order to take account of certain other specific situations.


Le printemps commence aujourd'hui, le 20 mars, et dans un mois, bon nombre de ces agriculteurs devraient commencer les semailles.

This is spring today, March 20. One month from now a lot of them should be on the land.


Afin de garantir que le nouveau taux soit applicable à partir de la date prévue par le règlement (CE) no 73/2009 au moment où les paiements à l’agriculteur devraient commencer, il convient que le présent règlement s’applique à compter du 1er décembre 2013.

To ensure that the adapted rate is applicable as of the date provided for by Regulation (EC) No 73/2009 when the payments to the farmer should start, this Regulation should apply from 1 December 2013.


Il y a quatre ans, lorsque l'OMC a dit que les pays devraient commencer à envisager une réduction de 20 p. 100 des subventions dans le secteur agricole, le gouvernement libéral, comme l'a dit le secrétaire parlementaire, a défendu les intérêts des agriculteurs non pas en réduisant les subventions de 20, 30 ou 40 p. 100 dans notre pays, mais bien en éliminant complètement les subventions à la production des céréales et des oléagineux dans l'ouest du Canada.

Four years ago when the WTO said that countries should start looking at a 20% reduction of subsidies in their agricultural sector, the Liberal government, as the parliamentary secretary said, defended the interests of farmers by not taking 20%, 30% or 40% off the subsidies in Canada. It took 100% of the subsidies with respect to grain and oilseeds production in western Canada.


Ces réserves nationales ou régionales devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et leur utilisation devrait pouvoir être autorisée pour répondre à certaines autres situations particulières.

Such national or regional reserves should be used, as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and using them should be allowed in order to take account of certain other specific situations.


Il convient également que les États membres continuent à recourir à une réserve nationale et soient autorisés à établir des réserves régionales, qui devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et devraient pouvoir être utilisées pour répondre à certaines autres situations particulières .

Member States should also continue to operate a national reserve, and should be allowed to establish regional reserves , that should be used , as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and should be allowed to be used to take account of certain other specific situations .


souligne que les futures réformes de la politique agricole commune devraient tenir compte de l’incidence financière, sociale et environnementale de l’élargissement sur l’agriculture et inversement ainsi que de la situation du secteur agricole dans les nouveaux États membres; souligne que les réformes devraient être arrêtées de préférence avant que l’adhésion entre en vigueur, compte tenu des obligations actuelles et futures dans le cadre de l’OMC; souligne, en particulier, qu’il est indispensable de commencer à envisager l’octroi d’aides dir ...[+++]

Points out that the upcoming reforms of the Common Agricultural Policy should take into account the financial, social and environmental implications of enlargement on agriculture and vice versa as well as the situation of the agriculture sector in the new Member States; stresses that the reforms should preferably be decided upon before accession taking into account current and future obligations in the framework of the WTO; underlines, in particular, the need to start discussing the possibility to grant the new Member States' farmers direct aid; (para. 19)


17. souligne que les futures réformes de la politique agricole commune devraient tenir compte de l’incidence financière, sociale et environnementale de l’élargissement sur l’agriculture et inversement ainsi que de la situation du secteur agricole dans les nouveaux États membres; souligne que les réformes devraient être arrêtées de préférence avant que l’adhésion entre en vigueur, compte tenu des obligations actuelles et futures dans le cadre de l’OMC; souligne, en particulier, qu’il est indispensable de commencer à envisager l’octroi d’aides dir ...[+++]

17. Points out that the upcoming reforms of the Common Agricultural Policy should take into account the financial, social and environmental implications of enlargement on agriculture and vice versa as well as the situation of the agriculture sector in the new Member States; stresses that the reforms should preferably be decided upon before accession taking into account current and future obligations in the framework of the WTO; underlines, in particular, the need to start discussing the possibility to grant the new Member States' farmers direct aid;


Vous savez, quand un secteur commence à se plaindre, le ministre de l'Agriculture trouve un peu d'argent à lui lancer, pour le faire taire, et il déclare publiquement que les agriculteurs devraient commencer à faire autre chose et à se diversifier.

Generally, if there is a little complaint in one sector, the Minister of Agriculture will find a bit of money to throw at the problem, to, shut them up, and then go to say that farmers should find something else to do, should diversify.


On commence à comprendre que les agriculteurs, au lieu de produire des aliments à bon marché excédentaires, devraient être récompensés pour assurer la préservation du paysage traditionnel.

They are starting to realize that instead of paying farmers to produce surpluses of cheap food farmers they should be rewarded for maintaining the traditional landscape.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’agriculteur devraient commencer ->

Date index: 2023-06-23
w