Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’agence devrait donc rendre " (Frans → Engels) :

L’Agence devrait donc rendre un avis sur l’évaluation scientifique des risques et formuler des recommandations pour la gestion des risques liés aux résidus des substances pharmacologiquement actives.

The Agency should therefore provide an opinion consisting of a scientific risk assessment and risk management recommendations on residues of pharmacologically active substances.


L'Agence devrait donc mettre en place des groupes de travail et des groupes constitués principalement desdits professionnels, qui soient compétents et représentatifs.

The Agency should therefore set up competent and representative working parties and groups composed predominantly of those professionals.


L'Agence devrait également rendre compte de ses activités au Parlement européen et au Conseil, d'une manière aussi complète que possible.

The Agency should also report on its activities to the European Parliament and to the Council to the fullest extent.


Il devrait donc rendre des comptes au premier ministre.

The accountability of the ethics commissioner would then be to the Prime Minister.


La BCE devrait donc rendre compte de l’accomplissement de ces missions au Parlement européen et au Conseil, en tant qu’institutions bénéficiant d’une légitimité démocratique et représentant les citoyens de l’Union et les États membres.

The ECB should therefore be accountable for the exercise of those tasks towards the European Parliament and the Council as democratically legitimised institutions representing the citizens of the Union and the Member States.


M. Harbance Singh Dhaliwal: Le ministre m'a répondu par écrit et nous avons eu une discussion à l'occasion de la rencontre des ministres des Finances pendant laquelle la question de l'agence était à l'ordre du jour—pas la dernière, mais l'autre avant. Les ministres ont donc eu l'occasion de faire leurs commentaires et de présenter leurs vues au sujet de l'agence, et en fait, nous nous sommes entendus sur les lignes directrices relatives aux taxes que ...[+++]

Mr. Harbance Singh Dhaliwal: He has responded in writing and we did have this discussion during the finance ministers' meeting where the agency was on the agenda—not the last one, but the one prior to that—so they had an opportunity to comment on and give their views of the agency, and in fact, we agreed on the guidelines as to what taxes the agency could collect.


Le mandat de l'Agence devrait donc être revu de manière à renforcer notamment ses capacités opérationnelles tout en garantissant que toutes les mesures prises sont proportionnées aux objectifs poursuivis, efficaces et pleinement conformes aux droits fondamentaux et aux droits des réfugiés et des demandeurs d'asile, y compris, en particulier, l'interdiction du refoulement.

The mandate of the Agency should therefore be revised in order to strengthen in particular its operational capabilities while ensuring that all measures taken are proportionate to the objectives pursued, are effective and fully respect fundamental rights and the rights of refugees and asylum seekers, including in particular the prohibition of refoulement


Aux fins de la responsabilité, si l'agence ne donnait pas la formation nécessaire, le tribunal pourrait en conclure qu'elle a affecté des inspecteurs qui ne possédaient pas la formation nécessaire, et, dans les situations où vous avez évoqué la responsabilité, l'agence devrait donc verser une indemnisation parce qu'elle a affecté des inspecteurs non formés ou incompétents.

For the purposes of liability, if the agency failed to do this, it would be found liable in a court for sending out inspectors who were inadequately trained, and the situations you've raised in terms of liability would result in the agency having to pay compensation for activities where they sent out untrained inspectors or incompetent inspectors. The Chair: That's there now.


L'Agence devrait être un organisme indépendant tenu de rendre compte au Parlement (1345) L'article 25 permet à la ministre de donner à l'Agence toutes les instructions qu'elle désire en matière d'orientation.

This should be an independent agency that reports to Parliament (1345) Clause 25 allows the minister to give any policy direction she likes to the agency.


La cour devrait donc rendre sa décision dans les mois à venir.

Therefore, the court will probably give a decision in the upcoming months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’agence devrait donc rendre ->

Date index: 2022-05-31
w