Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l’accent avait surtout " (Frans → Engels) :

Lors de la proposition de l’ACCIS, en tant que régime facultatif, l’accent avait surtout été mis sur la simplification de l’environnement fiscal pour les entreprises dans le marché unique.

When the CCCTB was proposed – as an optional system – the primary focus was on simplifying the tax environment for businesses in the Single Market.


En effet, il y avait déjà des problèmes d'infrastructure, de manque de communication entre les systèmes des deux côtés de la frontière et surtout de ciblage différent, le Canada ayant toujours mis surtout l'accent sur la facilitation des échanges, sur des programmes comme le programme de prédédouanement électronique, alors que les États-Unis ont toujours accordé beaucoup plus d'importance à la sécurité.

We have had problems in terms of infrastructure, of systems on both sides of the border that did not talk to each other, and particularly in terms of different focuses, Canada always being much more focused on trade facilitation, programs like electronic pre-clearance and that sort of thing, whereas the Americans have always had a much stronger focus on security.


On dit ensuite dans le rapport que le Comité consultatif national sur le SRAS et la santé publique a conclu qu'il y avait beaucoup de leçons à tirer de la flambée de SRAS au Canada, surtout parce que l'accent n'a pas suffisamment été mis sur certaines choses.

The report went on to talk about the fact that the national advisory committee on SARS and public health had found that there was much to learn from the outbreak of SARS in Canada, in large part because too many earlier lessons were ignored.


[Français] C'est surtout Laurier qui a mis l'accent sur l'épanouissement du Canada vers l'Ouest, qui avait la vision de remplir les Prairies, de créer deux nouvelles provinces au cours du XX siècle.

[Translation] Laurier is the one who put more emphasis on the development of Canada in the west. His vision was the settlement of the prairies and the creation of two new provinces during the 20th century.




Anderen hebben gezocht naar : régime facultatif l’accent     l’accent avait     l’accent avait surtout     mis surtout l'accent     avait     frontière et surtout     parce que l'accent     qu'il y avait     surtout     mis l'accent     qui avait     français c'est surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accent avait surtout ->

Date index: 2024-06-06
w