Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légitimes et indépendantes puissent assumer » (Français → Anglais) :

13. demande au gouvernement vénézuélien de respecter les droits de l'homme, de mener des enquêtes véritables sur les violations présumées des droits de l'homme et de créer les conditions pour que les défenseurs des droits de l'homme et des ONG indépendantes puissent faire leur travail légitime de défense des droits de l'homme et de la démocratie;

13. Calls on the Venezuelan Government to respect human rights, conduct effective investigations into alleged human rights violations, and create an environment in which human rights defenders and independent non-governmental organisations can carry out their legitimate work in promoting human rights and democracy;


5. invite le gouvernement vénézuélien à se conformer à sa propre Constitution et à ses obligations internationales en matière d'indépendance du pouvoir judiciaire, de droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, et de pluralisme politique, qui constituent le socle de la démocratie; demande au gouvernement vénézuélien de créer les conditions pour que les défenseurs des droits de l'homme et des ONG indépendantes puissent réaliser leurs activités légitimes de défense des droits de l'homme et de la démocratie; ...[+++]

5. Calls on the Venezuelan Government to comply with its own constitution and international obligations in respect of the independence of the judiciary, the right to freedom of expression, association and peaceful assembly, and political pluralism, which are cornerstones of democracy; calls on the Venezuelan Government to create an environment in which human rights defenders and independent non-governmental organisations can carry out their legitimate work in p ...[+++]


7. demande au gouvernement vénézuélien de respecter les droits de l'homme, de mener des enquêtes concluantes sur les violations présumées des droits de l'homme et de créer les conditions pour que les défenseurs des droits de l'homme et des ONG indépendantes puissent mener leurs activités légitimes de défense des droits de l'homme et de la démocratie;

7. Calls on the Government of Venezuela to respect human rights, to conduct effective investigations into alleged human rights violations, and to enable an environment in which human rights defenders and independent non-governmental organisations can carry out their legitimate work of promoting human rights and democracy;


8. demande au gouvernement vénézuélien de respecter les droits de l'homme, de mener des enquêtes concluantes sur les violations présumées des droits de l'homme et de créer les conditions pour que les défenseurs des droits de l'homme et des ONG indépendantes puissent réaliser leurs activités légitimes de défense des droits de l'homme et de la démocratie;

8. Calls on the Government of Venezuela to respect human rights, to conduct effective investigations into alleged human rights violations, and to enable an environment in which human rights defenders and independent non-governmental organisations can carry out their legitimate work of promoting human rights and democracy;


C’est pourquoi je pense qu’il est prioritaire - et je le souligne - de garantir la sécurité des navires qui exercent des activités licites dans la région conformément à la législation internationale, mais une autre priorité, même encore plus importante, est que nous nous engagions à résoudre le conflit qui dévaste ce pays, de sorte que des institutions somaliennes reconnues, légitimes et indépendantes puissent assumer la responsabilité finale de la sauvegarde de la sécurité.

Therefore I think that it is a priority – and I stress this – to guarantee the safety of the vessels that are legitimately operating in the area in line with international legislation, but it is also a priority, or even more so, that we commit ourselves to resolving the conflict that is devastating that country, so that ultimately responsibility for safeguarding the security of the area can be taken over by independent, legitimate, recognised Somali institutions.


Après une discussion et un débat approfondis, un rapport a été déposé et la majorité a recommandé l'adoption de la disposition qui offrirait de la latitude aux employeurs pour qu'ils puissent assumer leurs responsabilités au chapitre de leurs activités, mais qui leur interdirait de recourir à des travailleurs de remplacement pour miner les objectifs légitimes de négociation d'un syndicat.

After thorough discussion and debate, a report was tabled and the majority recommended the provision that would give employers flexibility to meet their operating responsibilities, but would prevent them from using replacement workers to undermine a union's legitimate bargaining objectives.


Le premier ministre doit assumer ses responsabilités et demander à ce sénateur mexicain de quitter le Sénat pour que les Canadiens puissent avoir accès à une représentation légitime à la Chambre haute.

The Prime Minister must take responsibility and ask the senator from Mexico to withdraw from the Senate so that Canadians can have legitimate representation in the upper chamber.


Parallèlement, notre système doit avoir un effet dissuasif afin que les demandeurs d'asile légitimes comprennent qu'à l'autre bout, il y aura quelques responsabilités à assumer et afin qu'ils ne puissent pas débarquer ici, passer un appel et organiser le déménagement de leur famille au Canada.

At the same time, we need a system that has a deterrent so that individuals who are legitimate asylum seekers realize that at the other end there will be some responsibilities and the deterrence so that they cannot just arrive, pick up the telephone and move the family to Canada.


w