Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législative du manitoba pendant huit " (Frans → Engels) :

veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les co ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host ...[+++]


i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les ...[+++]

i. to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host ...[+++]


J'ai été député à l'assemblée législative du Manitoba pendant 23 ans et, avant cela, j'ai travaillé comme chef de cabinet d'un ministre au sein du gouvernement d'Ed Schreyer, qui a été élu pour la première fois en 1969.

I was a member of the legislature in Manitoba for 23 years and before that I worked as an executive assistant to a minister in the Ed Schreyer government, which was elected first in 1969.


1. souligne que le traité de Lisbonne confère aux parlements nationaux un rôle considérablement renforcé en matière de vérification du respect du principe de subsidiarité en instaurant deux mécanismes spécifiques: dans chaque cas, les parlements nationaux disposeront d'une période de huit semaines (que la Commission est tenue de leur accorder) pendant laquelle ils pourront réagir aux propositions législatives; premièrement, si un ...[+++]

1. Emphasises that the Lisbon Treaty gives national parliaments a substantially stronger role in vetting compliance with the principle of subsidiarity, by introducing two specific mechanisms; in each case, national parliaments will have a period of eight weeks (which the Commission is obliged to grant them) in which to react to legislative proposals; first, if one-third of the chambers of the parliaments in the EU give a reasoned opinion that a given legislative proposal does not comply with the principle of subsidiarity, the Commission will be obliged to reconsider it; second, if a majority of the chambers of the parliaments of the U ...[+++]


Cette préférence n'a absolument rien à voir avec le fait que je suis le leader du gouvernement au Sénat, mais tout à voir avec le fait que j'ai été député à l'Assemblée législative du Manitoba pendant huit ans et que j'y ai connu un système régi par la loi qui fonctionnait.

That preference has absolutely nothing to do with the fact that I am the Leader of the Government in the Senate and everything to do with the fact that as a member of the Manitoba legislature for eight years I was subject to a statute-based system that worked.


J'ai été membre de l'Assemblée législative du Manitoba pendant neuf ans; j'ai donc pu constater de visu les conséquences des compressions des dépenses fédérales en matière de santé, à l'époque où le premier ministre actuel était ministre des Finances.

As a member of Manitoba's provincial legislature for nine years, I witnessed first-hand the cutbacks in federal health care spending during the current Prime Minister's tenure as finance minister.


Honorables sénateurs, en arrivant ici, j'ai constaté avec un certain étonnement que des documents que j'étais tenue de remplir, en vertu de la loi, à titre de députée de l'Assemblée législative du Manitoba n'avaient pas leur pendant au Sénat du Canada.

Honourable senators, when I first arrived here, it was with some surprise and amazement that documents that I was forced by law to fill out as a member of the legislative assembly in the Province of Manitoba were not available as similar declarations here in the Senate of Canada.


J'ai eu le privilège de siéger à l'assemblée législative du Manitoba pendant un certain temps.

I had the privilege of serving in the Manitoba legislature for a time.


Selon la législation grecque, une période nocturne est toute période de huit heures débutant à 22 heures et s'achevant à 6 heures. Un travailleur de nuit est défini comme tout travailleur qui accomplit au minimum trois heures de son temps de travail quotidien pendant une période nocturne, ou tout travailleur qui doit accomplir un travail de nuit pendant au moins 726 heures de son temps de travail annuel, sauf si des conventions collectives ou d'autres ...[+++]

Under Greek law, night time means any period of eight hours beginning at 10 p.m. and ending at 6 a.m. Night worker is defined as a) any worker who, during night time, works at least three hours of his daily working time or b) any worker who has to perform night work for at least 726 hours of his annual working time, unless a smaller number of hours is provided for in collective agreements or other rules.


2 . En ce qui concerne les meubles de vente au consommateur final, les États membres peuvent, pendant un délai de huit ans à compter de la notification de la présente directive, maintenir les législations existantes au moment de l'application de la présente directive .

2. As regards retail display cabinets, for a period of eight years following notification of this Directive, Member States may retain the laws applying on the date when this Directive enters into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législative du manitoba pendant huit ->

Date index: 2021-12-22
w