Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation effectivement très " (Frans → Engels) :

16. se déclare préoccupé par les très maigres progrès accomplis dans le domaine de la liberté d'expression et des médias au cours de l'année écoulée; s'inquiète de constater que les journalistes sont confrontés à la violence et aux menaces dans l'exercice de leur profession et souligne la nécessité de renforcer la protection des journalistes au moyen de réponses systématiques, de dénonciations publiques, d'enquêtes et de jugements rapides des cas d'attaques à l'encontre des journalistes; souligne que des progrès doivent également être réalisés en matière d'indépendance des médias; demande aux autorités de combler rapidement les lacunes systématiq ...[+++]

16. Expresses its concern that extremely limited progress has been made in the area of freedom of expression and of the media over the past year; is concerned that journalists face violence and threats when exercising their profession, and highlights the need to strengthen the protection of journalists through a systematic response to, and public denouncement, prompt investigation and timely adjudication of cases of attacks against journalists; stresses that further progress must also be made in the area of media independence; calls on the authorities to fill the systematic gaps in legislation swiftly in order to ensure the freedom of ...[+++]


8. estime qu'il est très important que les initiatives lancées dans le cadre de l'Année européenne 2012 soient suivies et transformées en un engagement politique fort, suivi d'actions concrètes, pour garantir l'inclusion sociale, la participation active et le bien-être de toutes les générations, dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité; rappelle que la législation de l'UE concernant les politiques de vieillissement actif doit être effectivement mise en œ ...[+++]

8. Considers it very important that the initiatives launched as part of EY 2012 be followed up and transformed into a strong political commitment followed by concrete action to ensure social inclusion, active participation and the well-being of all generations, while respecting the principle of subsidiarity and proportionality; recalls that EU legislation concerning ageing policies must be effectively implemented in order to combat and prevent discrimination in all spheres of life against both younger and older people;


8. estime qu'il est très important que les initiatives lancées dans le cadre de l'Année européenne 2012 soient suivies et transformées en un engagement politique fort, suivi d'actions concrètes, pour garantir l'inclusion sociale, la participation active et le bien-être de toutes les générations, dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité; rappelle que la législation de l'UE concernant les politiques de vieillissement actif doit être effectivement mise en œ ...[+++]

8. Considers it very important that the initiatives launched as part of EY 2012 be followed up and transformed into a strong political commitment followed by concrete action to ensure social inclusion, active participation and the well-being of all generations, while respecting the principle of subsidiarity and proportionality; recalls that EU legislation concerning ageing policies must be effectively implemented in order to combat and prevent discrimination in all spheres of life against both younger and older people;


En tout état de cause, c’est une législation effectivement très importante puisqu’elle contient sept textes.

In any event, this really is a major piece of legislation, since it contains seven texts.


Depuis le 1 er janvier, de très nombreux clients ont ouvert des comptes «livret A» auprès d'autres banques que les trois institutions qui les distribuaient auparavant, ce qui montre que les mesures législatives prises par la France à la suite de la décision de la Commission ont effectivement mis fin à la distribution sélective des comptes d'épargne les plus populaires en France, dans l'intérêt de nombreux citoyens.

Since 1 January, a significant number of customers opened " livret A " accounts with other banks than the three historical distributing banks. This shows that the legislative steps taken by France in reaction to the Commission's decision have effectively ended the selective distribution of France's most popular savings accounts to the benefit of many citizens.


5. salue la reconnaissance récente, mais très tardive, par le président Bush de la nécessité d'une législation juridiquement contraignante au niveau fédéral afin d'aborder le GES aux États-Unis, tout en continuant à craindre fort que le niveau envisagé de réduction des émissions (qui vise à faire cesser leur croissance d'ici à 2025 au lieu de les réduire effectivement) soit nettement inférieur au niveau qui s'impose pour avoir une ...[+++]

5. Welcomes the recent, though very much belated, recognition by President Bush of the need for legally binding legislation at the federal level to address GHG in the US, although remains deeply concerned that the level of emission reductions envisaged (halting growth thereof by 2025 rather than actually reducing them) is way below the level required for any meaningful impact on climate change;


Le fait que probablement tous les députés ont reçu des centaines, voire des milliers de télécopies, de lettres et de pétitions au sujet du projet du gouvernement d'ajouter l'expression non définie «orientation sexuelle» à la loi sur les droits de la personne devrait avoir convaincu même le gouvernement que les Canadiens considèrent cette mesure législative comme étant effectivement très sérieuse.

Surely the fact that every member of Parliament has received hundreds if not thousands of faxes, letters and petitions about the government's plan to add the undefined phrase sexual orientation to the human rights act ought to have convinced even this government that the people of Canada view this legislation as very serious business indeed.


En trente ans, j'ai constaté que la société canadienne est effectivement très tolérante (1355) La députée ne croit-elle pas que ce genre de mesure législative met en doute le jugement de la société?

I have found over the last 30 years that Canada is indeed a very tolerant society (1355) Does the member not agree that this kind of legislation questions the judgment of our society?


Pour l'environnement, des efforts très importants seront nécessaires, y compris des investissements massifs et le renforcement de la capacité de l'administration à appliquer effectivement la législation.

For the environment, very important efforts will be needed including massive investment and strengthening of administrative capacity to enforce legislation.


Ainsi, la directive Seveso qui a ete elaboree apres le terrible accident de Seveso en Italie et qui concerne le rejet dans l'atmosphere des dangereuses dioxines, cause de nombreuses lesions, notamment chez les tres jeunes enfants, n'a pas ete appliquee en Italie precisement et, recemment encore, quatre Etats membres seulement l'avaient effectivement inseree dans leur legislation nationale.

The Seveso directive following that terrible accident in Seveso in Italy, involving the release of dangerous dioxins into the atmosphere causing many casualties, particularly amongst the very young. That directive has not been applied in Italy of all places and, indeed, until recently only 4 of our Member States had actually incorporated the directive into their national laws.


w