Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateurs nous devrions avoir honte " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas nous attendre à être des êtres humains qui se respectent si nous entendons chaque jour, comme c'est le cas dans notre société, les genres de messages que j'ai entendus à la Chambre, soit que nous devrions avoir honte de ce que nous sommes, que nous devrions le cacher et que c'est quelque chose de méprisant.

None of us can expect to be whole human beings if we are hit every day, as our society does, with the kinds of messages I have been hearing in the House, the message that what we are is shameful, to be hidden and despised.


C'est pour cela qu'en Europe, il nous faut aussi du cœur, et il n'y a pas à en avoir honte.

This is why we also need emotion in Europe, and we must not be embarrassed by it.


Nous devrions avoir honte de nous.

We should be ashamed of ourselves.


Nous devrions avoir honte de nous congratuler et de nous persuader que nous avons fait du bon travail alors qu’en réalité, les contrôles sur la légalité du bois provenant du marché de l’Union européenne restent très faibles.

It is a disgrace for us to give ourselves a pat on the back and say that we have done a good job when, in actual fact, controls on the legality of timber from the European Union market remain extremely lax.


Si le projet de loi est adopté, nous devrions avoir honte, en tant que députés et législateurs, d'avoir appuyé une mesure législative si mal rédigée.

I would suggest, if this bill does pass, that as members of Parliament and as legislators in this country we should be ashamed to support such poorly drafted legislation.


Nous devrions avoir honte tous les jours de ne pas faire plus, car dans l’UE, nous avons une responsabilité vis-à-vis des droits des enfants.

We should be ashamed of ourselves every day for not doing more, because we in the EU have a responsibility for children’s rights.


Néanmoins, nous ne pouvons ignorer que les droits de l’homme sont toujours continuellement et grossièrement violés dans le monde, ce dont nous devrions avoir honte.

Nevertheless, we cannot ignore the fact that human rights are still continually and grossly violated all over the world, and this is something of which we should be thoroughly ashamed.


En tant que législateurs, nous devrions avoir ce principe constamment présent à l'esprit, et nous devrions aussi inciter la Commission à agir en ce sens dès la conception de ses projets.

We as legislators should never lose sight of this, and we should encourage the Commission to apply the principle from the outset when drafting legislative proposals.


En bref, nous devrions avoir une vision plus large de l'écotechnologie puisque, d'un point de vue politique, nos efforts doivent porter sur l'utilisation de l'écotechnologie et les possibilités qu'elle offre pour l'ensemble du système économique.

In short, we should take a broad view of environmental technologies, as from a policy perspective our concern should be the use and potential of environmental technologies throughout the economic system


En tant que législateurs, nous devrions avoir honte d'avoir permis si longtemps des abus de la sorte au sein de notre système judiciaire.

We, as legislators, should be ashamed that we have allowed this sort of abuse to continue in our justice system for this long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateurs nous devrions avoir honte ->

Date index: 2023-09-17
w