Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions avoir honte " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas nous attendre à être des êtres humains qui se respectent si nous entendons chaque jour, comme c'est le cas dans notre société, les genres de messages que j'ai entendus à la Chambre, soit que nous devrions avoir honte de ce que nous sommes, que nous devrions le cacher et que c'est quelque chose de méprisant.

None of us can expect to be whole human beings if we are hit every day, as our society does, with the kinds of messages I have been hearing in the House, the message that what we are is shameful, to be hidden and despised.


Le plus excitant dans le fait d'avoir été réélu sept fois, c'est que plus tôt, les libéraux laissaient entendre que les électeurs des députés qui sont réélus à sept reprises ne savent pas de quoi ils parlent, que nous devrions avoir honte de tous les députés réformistes, progressistes-conservateurs et de l'Alliance qui travaillent fort au gouvernement.

What is so exciting about winning seven times is that earlier today the Liberals were suggesting that when members like that have been re-elected seven times, somehow the people in those ridings did not know what they are talking about and we should somehow be ashamed of all of those hard-working Reform, Alliance and Progressive Conservative members who now form government.


Nous devrions avoir honte de nous.

We should be ashamed of ourselves.


Nous devrions avoir honte de nous congratuler et de nous persuader que nous avons fait du bon travail alors qu’en réalité, les contrôles sur la légalité du bois provenant du marché de l’Union européenne restent très faibles.

It is a disgrace for us to give ourselves a pat on the back and say that we have done a good job when, in actual fact, controls on the legality of timber from the European Union market remain extremely lax.


Nous devrions avoir honte que ce soit l’Asie qui fixe à présent des normes dans ce domaine pour l’Union européenne.

We should be ashamed that Asia is now setting standards for the European Union in this area.


Nous devrions avoir honte de ces décisions, car elles sont irrationnelles et absurdes.

We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.


Demandez-lui de distribuer les informations déjà disponibles sur des sites Web indépendants – et nous devrions avoir honte du fait que ce sont les personnes touchées par ce problème qui s’en sont chargées elles-mêmes. Il y a là de nombreuses informations utiles, confiez à la Commission la mission de s’en occuper.

Get them to circulate the information that is already available on independent websites – and we should be ashamed of the fact that it is actually the people affected by this who have taken this up on their own – there is a lot of comprehensive information, and make that part of their remit. That could happen straight away.


Si le projet de loi est adopté, nous devrions avoir honte, en tant que députés et législateurs, d'avoir appuyé une mesure législative si mal rédigée.

I would suggest, if this bill does pass, that as members of Parliament and as legislators in this country we should be ashamed to support such poorly drafted legislation.


Nous devrions avoir honte de ne pas prêter attention à nos responsabilités et au travail que nous devrions accomplir ici.

We should be ashamed that we do not pay attention to our responsibilities and to the work we should be doing here.


En tant que législateurs, nous devrions avoir honte d'avoir permis si longtemps des abus de la sorte au sein de notre système judiciaire.

We, as legislators, should be ashamed that we have allowed this sort of abuse to continue in our justice system for this long.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions avoir honte     devrions avoir honte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions avoir honte ->

Date index: 2024-02-11
w