Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "légales de migration qui pourraient notamment réduire " (Frans → Engels) :

32. invite l'Union et ses États membres à soutenir le travail du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme des migrants, ainsi que la mise en œuvre de ses recommandations, notamment en ce qui concerne la nécessité d'intensifier les travaux visant à trouver de nouvelles solutions pour proposer des voies légales de migration aux personnes touchées par des crises humanitaires, appliquer rapidement les réformes et offrir davantage de possibilités de réinstallation;

32. Calls on the EU and its Member States to support the work of the UN Special Rapporteur on the human rights of migrants, together with the implementation of his recommendations, including the demand to step up work on new ways to provide legal avenues of migration for those in humanitarian situations and to quickly implement reform and to provide and follow up on more resettlement opportunities;


7. souligne que les États membres devraient utiliser au mieux les dispositions existantes en matière de visas délivrés pour des raisons humanitaires, qui pourraient notamment constituer une alternative aux voies de pénétration illégales en permettant l'entrée sûre et légale des ressortissants de pays tiers;

7. Stresses that the Member States should make effective use of the existing provisions on visas on humanitarian grounds which could constitute, amongst others, an alternative to irregular entry routes by providing for the safe and legal entry of third-country nationals;


- mettre en place une politique de l'immigration cohérente afin de développer des voies légales de migration qui pourraient notamment réduire les incitations à l'immigration illégale,

- establish a coherent immigration policy in order to develop legal routes to migration, which might in particular reduce the incentives for illegal immigration,


Bien que les détails de leur rôle restent encore à fixer, ces personnes pourraient servir à de multiples égards, elles pourraient notamment collaborer avec les juges pour leur fournir une perspective légale féministe sur des sujets comme ceux dont nous parlons aujourd'hui et servir de représentantes légales indépendantes pour les femmes.

While the specifics would need to be better determined, the advocates could serve in multiple capacities, such as working in conjunction with judges to provide a feminist legal perspective on such matters as we speak to today and to be in-house options for independent legal representation for women.


établir une politique de l'immigration cohérente afin de développer des voies légales de migration qui pourraient notamment réduire les incitations à l'immigration illégale;

establishing a coherent immigration policy in order to develop legal routes to migration, which might in particular reduce the incentives for illegal immigration,


- établir une politique de l'immigration cohérente afin de développer des voies légales de migration qui pourraient notamment réduire les incitations à l'immigration illégale;

- establishing a coherent immigration policy in order to develop legal routes to migration, which might in particular reduce the incentives for illegal immigration,


Ils pourraient également réduire la concentration géographique et saisonnière de touristes en proposant un nouveau modèle de tourisme et en renforçant la citoyenneté de l'UE par la découverture de notre patrimoine commun. Parmi ces itinéraires, citons notamment la piste cyclable du Rideau de fer, la route des Phéniciens, les routes de l'olivier et la Via Francigena (Voir Memo/10/446 pour un aperçu complet des itinéraires dont il est question aujourd'hui) ...[+++]

They could also reduce the concentration of tourists concentration in few sites, overcome seasonality by proposing a new model of tourism and strengthening EU citizenship through the discovery of our common heritage, Examples of such routes include the Iron Curtain Trail, the Phoenician Route, the route of the Olive tree, the Via Francigena and others (See Memo 10/446 for a full overview on all routes discussed today).


Dans certains cas, comme nous le savons tous, les principaux coûts des groupes forestiers sont ceux liés à l'énergie, et pour les réduire, ces groupes pourraient notamment utiliser la biomasse — s'ils peuvent la brûler de manière propre, évidemment.

In some cases, as we all know, one of the major costs for our forest group is energy cost, and one of the ways they see of getting it down is through the use of biomass—if it can be burned in a clean way, obviously.


promouvoir au profit de tous l'accès aux services en matière de TIC et la disponibilité de ces services notamment en faisant mieux comprendre les avantages potentiels des TIC et en encourageant l'amélioration permanente des technologies conviviales, ce qui permet ainsi entre autres de continuer à réduire la fracture numérique; encourager les mesures, telles que l'apprentissage en ligne, pour développer les e-compétences pour tout ...[+++]

To promote access to and the availability of ICT services for all, inter alia through increased understanding of the potential benefits of ICT and by encouraging continuous improvement of user-friendly technologies thus, inter alia, continuing to address the digital divide; to encourage measures, such as e-Learning, to further develop e-skills for all, in particular with respect to the ageing population, genders and people of all ethnic and social origins, in order to allow them to fully benefit from the opportunities presented by the Information Society; to further integrate ICT in the workplace in ways that raise productivity and quality of work as well as to strengthen the ICT component during training processes; to find strategic respons ...[+++]


Ainsi, les Canadiens pourraient notamment copier des œuvres qu'ils ont obtenues légalement sur leurs ordinateurs et leurs appareils mobiles pour les visionner au moment qui leur convient.

For example, Canadians could copy works legally obtained on their computers and mobile devices to enjoy them whenever they may.


w