Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lève et nous dise " (Frans → Engels) :

Tant que certaines incertitudes majeures, telles que celles concernant la situation de la Grèce, ne seront pas levées, nous ne parviendrons pas à rétablir la confiance nécessaire à la création d'emplois et aux investissements.

As long as some key uncertainties, such as the situation in Greece, are not overcome, the confidence needed for investment and job creation will continue to elude us.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: Des progrès notables ont été accomplis en vue d'une levée des contrôles aux frontières intérieures mais nous devons les consolider davantage.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Significant progress has been made to lift internal border controls, but we need to solidify it further.


Que savons-nous des conditions de vie en Laponie du Nord, et que savent les Lapons - il faut bien que je le dise, Christian, ne m'en veux pas - de certaines régions de la Bavière?

What do we know here about living conditions in Northern Lapland, and what do the Lapps know – don't be cross with me Christian, it has to be said – about parts of Bavaria?


Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, s'est exprimée en ces termes: «(.) L'internet a levé les obstacles technologiques à un marché unique numérique; avec les propositions relatives aux contrats numériques, nous voulons lever les obstacles juridiques.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:"(.)The internet has lifted technological barriers to a Digital Single Market; with the digital contracts proposals we want to lift legal barriers.


De fait, la levée des mesures appropriées prises au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou nous permet de vous aider à organiser la table ronde sur la Guinée-Bissau qui se tiendra le 25 mars 2015 à Bruxelles et de contribuer pleinement à son succès.

Indeed, the lifting of the appropriate measures under Article 96 of the Cotonou Agreement enables us to assist you in the organisation of the Round Table on Guinea-Bissau on 25 March 2015 in Brussels and to fully contribute to its success.


Tant que certaines incertitudes majeures, telles que celles concernant la situation de la Grèce, ne seront pas levées, nous ne parviendrons pas à rétablir la confiance nécessaire à la création d'emplois et aux investissements.

As long as some key uncertainties, such as the situation in Greece, are not overcome, the confidence needed for investment and job creation will continue to elude us.


Je ne voudrais pas remonter trop loin dans le temps, mais j’aimerais qu’une personne se lève et me dise si, à l’époque, les États-Unis ont piétiné la souveraineté des États membres européens quand ils ont sacrifié des milliers et des milliers d’hommes pour sauver l’Europe.

I do not want to go too far back in time, but I should like somebody to stand up and tell me whether in those days the United States trampled on the sovereignty of European Member States when it sacrificed thousands and thousands of its men to save Europe.


Il est important de ne pas simplement nous focaliser sur le processus en termes de disponibilité des informations - c'est crucial certes, mais nous sommes tous d'accord là-dessus. Nous voulons en fait que le commissaire nous dise - à mesure que les documents stratégiques par pays sont adoptés, que le Groupe de soutien de la qualité évalue de nouveaux programmes, que les délégations (il n'a d'ailleurs pas répondu à la question sur le rôle des délégations) prennent leurs décisions et que de nouveaux collaborateurs sont engagés - comment ...[+++]

It is important that we do not simply talk about the process in terms of information being available – important as that is, and agreed as we are on that issue – but that the Commissioner actually tells us, as those country strategy papers are passed, as the Quality Support Group evaluates new programmes, as delegations (and he did not answer the point about the role of delegations in this) take their decisions, as new staff are recruited, how will he ensure that real resources are allocated in greater number to basic health and basic education? We need to see some shift of resources during the course of this year.


Nous avons soumis un amendement dans lequel nous demandons que les crédits soient liés et que la Commission nous dise si une unité d'évaluation a été établie au sein de la DG V.

We have an amendment coming through asking for money to be tied up and asking the Commission to tell us whether an evaluation unit has been set up in DG V.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lève et nous dise ->

Date index: 2022-05-25
w