AM. considérant que la protection des citoyens et le fonctionnement d'une économie légale et compétitive suppose une volonté politique à tous les n
iveaux ainsi qu'une lutte déterminée contre la criminalité organisée, la traite d'êtres humains, la corruption et le blanchiment d'arg
ent, phénomènes qui portent gravement préjudice à la société et, notamment, men
acent la survie des entreprises respectue ...[+++]uses des lois, la sécurité des citoyens et des consommateurs et les principes démocratiques fondamentaux de l'État;
AM. whereas the protection of citizens and a lawful and competitive economy depend on political will at all levels, as well as on resolute measures to combat organised crime, trafficking in human beings, corruption, and money laundering, phenomena which are severely detrimental to society and, in particular, constitute a threat to the survival of law-abiding businesspeople, to the safety of citizens and consumers and to the fundamental democratic principles of the state;