Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lumière des scandales récemment survenus » (Français → Anglais) :

M. Brown: J'apprécie cette occasion qui nous est donnée de discuter avec vous de la nécessité de restaurer la confiance dans nos marchés des capitaux à la suite des scandales financiers survenus récemment aux États-Unis.

Mr. Brown: I appreciate this opportunity to discuss with you the need to restore confidence in our capital markets in light of the recent financial scandals in the United States.


Je tiens à vous donner un ou deux exemples de réussite en matière de prévention du crime, particulièrement à la lumière des événements tragiques survenus récemment dans deux écoles, une au Colorado et l'autre ici, à Taber, en Alberta.

I want to tell you about a couple of these achievements in crime prevention, especially in light of recent tragic events in two schools, one in Colorado, and one here, in Taber, Alberta.


Ceci revêt une importance toute particulière à la lumière des événements récemment survenus en Afrique du Nord, où les soulèvements contre les régimes locaux trouvaient leur origine, notamment, dans la volonté d'éradiquer une culture de la corruption profondément ancrée dans ces pays.

This is especially important given the recent events in North Africa, where uprisings against the regimes were also prompted by the urge to eradicate a culture of corruption in their countries.


Les événements récemment survenus sur les marchés hypothécaires mondiaux en ont confirmé le bien-fondé, mais ils ont aussi mis en lumière des domaines dans lesquels le travail doit être poursuivi.

While recent events in global mortgage markets have confirmed the pertinence of the approach proposed, they have also identified areas where further work needs to be undertaken.


Récemment, j'ai observé un certain déclin dans l'application des normes de bienséance régissant notre comportement, à la lumière surtout des événements survenus le 15 mai.

There has been a certain decline in our standards of behaviour lately, culminating in the events of May 15.


(22 bis) À la lumière des scandales récemment survenus dans le domaine de la sécurité alimentaire, les pratiques illégales qui peuvent virtuellement compromettre la sécurité des consommateurs doivent être signalées; les employés et inspecteurs externes ne devraient pas être pénalisés sur le plan professionnel pour avoir fait état d'une quelconque préoccupation.

(22a) In the light of recent food safety scandals, illegal practices which may endanger consumer safety should be reported. Employees and external inspectors should not be penalised for expressing any concerns they may have.


Le Conseil a débattu de la situation dans les Balkans occidentaux, notamment à la lumière des événements survenus récemment au Kosovo.

The Council discussed the situation in the Western Balkans, notably in the light of recent events in Kosovo.


(2) À la lumière de certains accidents industriels survenus récemment et d'une série d'études relatives aux produits cancérigènes et aux substances dangereuses pour l'environnement qui ont été menées par la Commission à la demande du Conseil, il est nécessaire d'étendre le champ d'application de ladite directive.

(2) In the light of recent industrial accidents and studies on carcinogens and substances dangerous for the environment carried out by the Commission at the Council's request, the scope of Directive 96/82/EC should be extended.


Les députés savent fort bien que les grands scandales survenus récemment dans de grandes sociétés américaines ont provoqué une crise de confiance chez les investisseurs des marchés financiers.

Members are well aware of the crisis in investor confidence in capital markets around the world that resulted from the recent major corporate scandals in the United States.


Dans le domaine de la comptabilité et du contrôle des comptes, des scandales majeurs survenus récemment ont conduit à une accélération de la prise de décision dans le but de créer un marché des capitaux efficace et concurrentiel à l'échelle de l'UE d'ici 2005, ce qui correspond à l'objectif du "Plan d'action pour les services financiers" de l'UE.

In the area of accounting and auditing, major recent scandals have led to an acceleration of decision-making with a view to creating an efficient and competitive EU capital market by 2005, which is the objective of the EU's "Financial Services Action Plan".


w