Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lumière certaines réalités " (Frans → Engels) :

Cette situation a également mis en lumière certaines réalités fondamentales quant aux défis auxquels l’économie européenne doit faire face.

It has also exposed some fundamental truths about the challenges that the European economy faces.


La discussion aujourd'hui a été intéressante en ce sens qu'elle a permis de mettre en lumière certaines des réalités auxquelles nous sommes confrontés, soit la nécessité d'avoir accès à des renseignements pour protéger la vie privée des citoyens.

I think the presentation today has been a good one in the sense that it has brought to light some of the realities of the world out there, where you're faced with the need for access to information and the benefits of getting it as a trade-off to the protection of public privacy.


La résolution Hautala-Sargentini rappelle qu'avec le traité de Lisbonne, la transparence est devenue un droit juridique fondamental contraignant des citoyens et que, à la lumière de dix années d'expérience d'application du règlement, et compte tenu de la jurisprudence de la Cour de justice, il est nécessaire de réviser ce règlement afin de clarifier certaines de ses dispositions, de restreindre le champ de ses exceptions et de veiller à ce que la transparence promise par les traités devienne une ...[+++]

The Hautala-Sargentini resolution reiterates that with the Lisbon Treaty, transparency has become a legally binding fundamental right of citizens and, "in the light of ten years of experience with the application of the Regulation and taking into account the case-law of the Court of Justice”, it is necessary to revise that regulation in order to clarify some of its provisions, narrow the scope of its exceptions and ensure that the transparency promised by the Treaties becomes a reality".


En tant que législateurs, nous avons eu à cœur de tenir compte de la réalité de ce marché, c'est-à-dire d'un marché où, par exemple, dans certains pays, il existe des mécanismes d'assurance-vie qui représentent une part importante de ce secteur et où, à la lumière de la crise, nous devions tenir compte de ce que signifie la procyclicalité lorsqu'elle s'applique au secteur de l'assurance.

As legislators, we were very keen to take account of the reality of this market, that is to say of a market where, for example, in certain countries there are life insurance mechanisms that account for a substantial share of this sector and where, in the light of the crisis, we had to take account of the effect of pro-cyclicality when applied to the insurance sector.


En fait, nous mettons en lumière certains besoins et cherchons à trouver les ressources voulues, pas toujours avec succès parce que dans le domaine de l'aide étrangère nous ne réussissons pas toujours, et nous cherchons les moyens d'aligner le tout avec une certaine réalité.

In fact, we identify certain things and attempt to find the resources, not always successfully, because in foreign aid we're not, and to try to find the ways to bring them to a certain reality.


Cela met en lumière une certaine réalité que les gens voient parfois comme des problèmes théoriques.

This brings to light a certain reality that people often view as merely theoretic problems.


Il est certain qu'il y aura un niveau de danger, mais je crois que les militaires qui sont là, aussi bien que les agents de police, aussi bien que les Canadiens en général, considèrent que l'objectif de la mission est valable, et ce, à la lumière de la réalité à laquelle ils sont exposés tous les jours.

There is, of course, some level of danger, but I believe that the military personnel who are there, as well as the police officers, and the Canadian public in general, consider that the objective of the mission is a valuable one, in light of the realities they face daily.


De nombreuses recommandations du plan initial ont été mises en oeuvre, mais certaines doivent être réexaminées à la lumière de la réalité d'aujourd'hui.

While many recommendations from the initial plan have been implemented, some need to be re-examined in light of today's reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumière certaines réalités ->

Date index: 2023-07-17
w