Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui seul 18 millions » (Français → Anglais) :

Le secteur européen de la construction fournit à lui seul 18 millions d'emplois directs et génère 9 % du PIB.

The European construction industry alone provides 18 million direct jobs in Europe and creates 9% of GDP.


[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.


Pour ce qui est du programme de travail 2013, qui apportera environ 290 millions d’EUR à lui seul, une analyse est actuellement en cours afin de recenser les lacunes et les besoins les plus criants dans la recherche, sans oublier de prendre en compte les priorités définies dans la SSI en action.

For the Work Programme 2013, which alone will provide around EUR 290 million, an analysis is currently being carried out which will help to identify the most important research gaps and needs, taking into account also the priorities set out in the ISS in Action.


À lui seul, le recours aux travailleurs âgés en apporterait 7 millions.

Tapping the potential of older workers alone would total 7 million jobs.


Pour le Portugal à lui seul, le préjudice économique direct des incendies de forêt survenus entre juin et septembre est estimé à près de 600 millions d'euros, ce qui représente 0,34 % du revenu national brut du pays.

In Portugal alone, the direct economic damage of forest fire events between June and September is estimated at close to EUR 600 million, representing 0.34% of Portugal's Gross National Income.


P. considérant que, le 1 décembre 2014, le PAM a été obligé de suspendre un programme essentiel d'aide alimentaire destiné à plus de 1,7 million de réfugiés syriens à la suite de difficultés de financement international; que le PAM a mobilisé 88 000 000 USD à la suite de son appel pressant et qu'il a ainsi pu fournir une aide alimentaire aux réfugiés au Liban, en Jordanie, en Égypte et en Turquie; que le PAM estime à 2,8 millions le nombre de personnes ayant actuellement besoin d'une aide alimentaire en Iraq; que le PAM ...[+++]

P. whereas on 1 December 2014 the WFP was forced to suspend a critical food aid scheme for more than 1.7 million Syrian refugees because of an international funding crisis; whereas the WFP raised USD 88 million after an urgent appeal and could provide food assistance to the refugees in Lebanon, Jordan, Egypt and Turkey; whereas the WFP estimates that 2.8 million people in Iraq currently need food assistance; whereas the WFP alone required USD 214.5 million, as a matter of urgency, for its operations in Syria and the region, of which USD 112.6 million was needed to meet food assistance needs for the next four months;


Q. considérant que, le 1 décembre 2014, le PAM a été obligé de suspendre temporairement un programme essentiel d'aide alimentaire destiné à plus de 1,7 million de réfugiés syriens à la suite de difficultés de financement international; que le PAM a mobilisé 88 000 000 USD à la suite de son appel pressant et qu'il a ainsi pu fournir une aide alimentaire aux réfugiés au Liban, en Jordanie, en Égypte et en Turquie; que le PAM estime à 2,8 millions le nombre de personnes ayant actuellement besoin d'une aide alimentaire en Iraq; que le PAM ...[+++]

Q. whereas on 1 December 2014 the WFP was temporarily forced to suspend a critical food aid scheme for more than 1.7 million Syrian refugees because of an international funding crisis; whereas the WFP raised USD 88 million after an urgent appeal and could provide food assistance to the refugees in Lebanon, Jordan, Egypt and Turkey; whereas the WFP estimates that 2.8 million people in Iraq currently need food assistance; whereas the WFP alone required USD 214.5 million as a matter of urgency for its operations in Syria and the region, of which USD 112.6 million was needed to meet food assistance needs for the next four months;


Le fonds d’assurance de l’État de l’Ohio a perdu à lui seul 450 millions de dollars.

The insurance fund of the State of Ohio alone lost USD 450 million.


Lorsque M Roure met en avant le 'droit' des immigrants illégaux d'échapper à la pauvreté, je dois lui rappeler que le continent africain compte à lui seul 922 millions de personnes dont la plupart vivent dans la pauvreté et qu’il y a 1,1 milliard d’habitants en Inde, dont nombreux sont ceux qui aimeraient venir nous rejoindre ici en Europe.

When Mrs Roure points to the ‘right’ of illegal immigrants to escape poverty, I must remind her that there are 922 million people on the continent of Africa alone, most of whom live in poverty, and that there are 1.1 billion people in India, many of whom would like to come and join us in Europe.


Néanmoins, nous devons réaliser que le Royaume-Uni compte à lui seul 35 millions d’ovins pour, probablement, 100 millions de mouvements individuels d’ovins.

However, we have to realise that in the UK alone there are 35 million sheep and there are probably up to 100 million individual movements of sheep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seul 18 millions ->

Date index: 2021-04-05
w