Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui seront toujours appliquées " (Frans → Engels) :

Cependant, les normes qui seront appliquées seront toujours les mêmes que pour toutes les infractions.

However, the standards that will be applied will always be the same as they are for all offences.


Toujours en ce qui concerne la clause de sauvegarde bilatérale, l'ensemble du processus doit être assoupli, car il continuera d'être extrêmement complexe et lent, les mesures de sauvegarde risquant réellement d'être inefficaces pour les producteurs de l'Union, parce qu'elles seront appliquées trop tard, après que les producteurs auront subi des préjudices importants.

In addition, as regards the bilateral safeguard clause, the entire process should be speeded up, given that it will continue to be extremely complex and time consuming, posing a real risk that safeguard measures will prove ineffective where Union producers are concerned, because they will be enforced too late and producers will already have suffered serious injury.


Sa présence manquera aux Néo-Écossais, aux Canadiens et à sa grande famille mondiale qui lui seront toujours reconnaissants et redevables pour sa contribution durable.

Nova Scotians, Canadians and John Savage's global family will miss his presence but remain forever grateful and indebted for his lasting contribution.


Actuellement, cette diversité ne permet pas à la Communauté de s'assurer dans les meilleures conditions possibles que les objectifs de protection sanitaire qui lui incombent en vertu de l'article 2, point b, du traité seront toujours atteints.

At present, this diversity of standards does not allow the Community to satisfy itself that the health protection requirements of Article 2(b) of the Treaty are always applied in the best possible way.


Actuellement, cette diversité ne permet pas à la Communauté de s’assurer dans les meilleures conditions possibles que les objectifs de protection sanitaire qui lui incombent en vertu de l’article 2, point b, du traité seront toujours atteints.

At present, this diversity of standards does not allow the Community to satisfy itself that the health protection requirements of Article 2(b) of the Treaty are always applied in the best possible way.


Actuellement, cette diversité ne permet pas à la Communauté de s'assurer dans les meilleures conditions possible que les objectifs de protection sanitaire qui lui incombent en vertu de l’article 2, point b, du traité seront toujours atteints.

At present, this diversity of standards does not allow the Community to satisfy itself that the health protection requirements of Article 2b of the Treaty are always applied in the best possible way.


Le grand cormoran continuera d'être couvert par le régime de protection générale prévu par la directive sur les oiseaux, qui s'étend à toutes les espèces d'oiseaux vivant naturellement à l'état sauvage dans l'Union européenne, de même que lui seront toujours appliquées les dispositions spécifiques relatives aux espèces migratrices.

The Great Cormorant will continue to benefit from the general protection regime afforded by the Birds Directive, as it covers all species of naturally occurring birds in the wild state in the European Union, and also from its specific provisions concerning migratory species.


Les normes en matière d'expertise technique, de formation, d'outillage et d'entretien seront toujours celles décidées par le constructeur et appliquées dans l'ensemble de son réseau.

Technical expertise, training, tooling, and service standards will remain those decided by the manufacturer and applied throughout its network.


Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale de déclarer qu'Elle a pleine confiance dans la loyauté et l'attachement de la Chambre des communes envers la personne et le gouvernement de Sa Majesté et, ne doutant nullement que ses déli ...[+++]

Whereupon, the Speaker reported that when the Commons had been in the Senate, he had, on their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to Her Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from Her Excellency the most favourable construction and that Her Excellency the Governor General had been pleased to declare that She freely confides in the duty and attachment of the House of Commons to Her Majesty's Person and Government and, not doubting that their proceedings will be conducted with wisdom, temper and prudenc ...[+++]


Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence le gouverneur général de déclarer qu'Elle a pleine confiance dans la loyauté et l'attachement de la Chambre des communes envers la personne et le gouvernement de Sa Majesté et, ne doutant nullement que ses déli ...[+++]

Whereupon, the Speaker reported that, when the Commons had been in the Senate, he had, on their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to His Excellency’s person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from His Excellency the most favourable construction and that His Excellency the Governor General had been pleased to declare that He freely confides in the duty and attachment of the House of Commons to Her Majesty’s Person and Government and, not doubting that their proceedings will be conducted with wisdom, temper and prudenc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seront toujours appliquées ->

Date index: 2021-09-24
w