Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui qui devrait poser cette " (Frans → Engels) :

Puisque notre président, M. McGuire, est en quelque sorte notre spécialiste de la pomme de terre à la Chambre des communes, comme vous le savez probablement, c'est peut-être lui qui devrait poser cette question plutôt que moi, mais je vais la poser pour lui.

Because the chairman, Mr. McGuire, is sort of our potato expert in the House of Commons, as you probably know, maybe he should be asking this question, not I, but I'll ask it on his behalf.


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne ...[+++]

27. Emphasises that reaching new trade deals is essential to develop an outward-looking, competitive European economic framework that is able to deliver tangible benefits and lower prices to consumers and generate new jobs by opening third-country markets and diversifying exports; recalls its view that balanced trade agreements can provide rules for globalisation; calls on the Commission, therefore, to ensure that European standards are not put at risk and stresses that trade must play its part in fighting poverty and enhancing development abroad; considers that the elimination of trade and investment barriers worldwide must therefore ...[+++]


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne ...[+++]

27. Emphasises that reaching new trade deals is essential to develop an outward-looking, competitive European economic framework that is able to deliver tangible benefits and lower prices to consumers and generate new jobs by opening third-country markets and diversifying exports; recalls its view that balanced trade agreements can provide rules for globalisation; calls on the Commission, therefore, to ensure that European standards are not put at risk and stresses that trade must play its part in fighting poverty and enhancing development abroad; considers that the elimination of trade and investment barriers worldwide must therefore ...[+++]


Sans vouloir vous interrompre, il me semble que vous indiquez que si une personne vous dit: «Préparez ma déclaration de revenus et, soit dit en passant, voici mon T-4 et normalement, j'ai ici un avantage imposable relatif à l'utilisation d'une automobile qui normalement serait inscrit ici, mais cette année, il n'y est pas», l'ADRC dirait que c'est le spécialiste en déclarations de revenus qui devrait le savoir ou que c'est le spécialiste qui devrait poser la questi ...[+++]

I don't mean to interrupt, but are you suggesting to me that if you have an individual say to you, “Prepare my tax return and, oh, by the way, here's my T-4 slip and there's a taxable benefit that would be a car or car allowance, and traditionally it's been there but in this particular year it's not”, that the CCRA would impute that knowledge to the tax preparer or require that the tax preparer show that the question was put to the client, “Why is it different this year”? In other words, you cannot rely on a T-4 slip.


Le sénateur Murray : Après avoir entendu l'introduction de la question du sénateur Meighen, la flatterie devrait bien lui valoir cinq minutes additionnelles qui lui permettraient de poser sa question.

Senator Murray: Yes. After I heard the introduction to Senator Meighen's question, the flattery should get another five minutes for him to put the question.


Tout cela a en réalité déjà été adopté à Nice sous forme de charte, et la transformation de cette dernière en loi contraignante ne devrait poser aucun problème.

Quite apart from anything else, all this has already been adopted in Nice in the form of a Charter, and turning it into binding law should not present any problems.


En tant que membre de l'opposition officielle, c'est normalement lui qui devrait poser la première série de questions, mais comme je dois m'absenter, il m'a très gentiment permis de prendre la parole avant lui.

As the official opposition member he would normally have the first set of questions, but I have to leave, so he's very kindly allowed me to go ahead.


18. souligne l'importance de l'éducation et de la formation en matière de santé et d'environnement; demande que les méthodes et les activités à entreprendre afin de sensibiliser le public soient mieux définies dans la stratégie; souligne que l'objectif devrait être d'offrir à chaque individu des connaissances suffisantes lui permettant de poser des choix avisés concernant sa santé; souligne le rôle crucial que joue l'accès du public à l'information dans ce contexte; invite la Commission à garantir la publication de toutes les preu ...[+++]

18. Stresses the importance of education about environmental health; calls for the methods and activities to be undertaken for raising awareness to be better defined in the strategy; considers that the objective should be to inform each individual sufficiently so as to enable him or her to make the appropriate choices in relation to his or her own health; emphasises the crucial role of public access to information in this context; calls on the Commission to ensure that all evidence about environmental degradation that could harm health, in particular children's health, be made publicly available; calls specifically for the creation ...[+++]


Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.

Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.


C'est la première question que votre comité devrait poser aux témoins, ou vous pourriez également lui envoyer une lettre pour en connaître la raison.

That is the first question your committee would want to explore with witnesses, or send him a letter to find out the reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui qui devrait poser cette ->

Date index: 2021-08-09
w