Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui qui devra dire quand " (Frans → Engels) :

10. Le gardien de port devra, quand il en sera requis, agir comme inspecteur sur tout navire naufragé ou endommagé, ou qui sera jugé hors d’état de continuer sa route; il devra examiner la coque, la mâture, le gréement et tous les agrès, spécifier l’avarie soufferte, et inscrire, dans les livres de son bureau, un compte-rendu détaillé et complet de toutes les inspections qu’il pourra faire à bord de ...[+++]

10. The Port Warden shall, when required, be surveyor on any vessel which may have suffered wreck or damage, or which shall be deemed unfit to proceed on her voyage; he shall examine the hull, spars, rigging, and all appurtenances thereof, shall specify what damage has occurred, and record in the books of the office a full and particular account of all surveys held on such vessel; he shall call to his assistance, if necessary, in such survey, one or more carpenters, sail-makers, riggers, shipwrights, or other persons skilled in their profession to aid him in the examination and survey, but no such surveyor shall be interested in the ca ...[+++]


10. Le gardien de port devra, quand il en sera requis, agir comme inspecteur sur tout navire naufragé ou endommagé, ou qui sera jugé hors d’état de continuer sa route; il devra examiner la coque, la mâture, le gréement et tous les agrès, spécifier l’avarie soufferte, et inscrire, dans les livres de son bureau, un compte-rendu détaillé et complet de toutes les inspections qu’il pourra faire à bord de ...[+++]

10. The Port Warden shall, when required, be surveyor on any vessel which may have suffered wreck or damage, or which shall be deemed unfit to proceed on her voyage; he shall examine the hull, spars, rigging, and all appurtenances thereof, shall specify what damage has occurred, and record in the books of the office a full and particular account of all surveys held on such vessel; he shall call to his assistance, if necessary, in such survey, one or more carpenters, sail-makers, riggers, shipwrights, or other persons skilled in their profession to aid him in the examination and survey, but no such surveyor shall be interested in the ca ...[+++]


Monsieur le Président, cela fait des mois qu'on attend, et le chef néo-démocrate n'a pas encore expliqué ce qu'il voulait dire quand il a affirmé qu'il avait un programme de plafonnement et d'échange qui rapporterait des milliards de dollars, ni ce que son parti voulait dire quand il a soutenu, à la page 4 de son programme électoral, que le carbone lui permettrait de percevoir 21 milliards de dollars.

Mr. Speaker, it has been months, and the NDP leader has not yet explained what he meant when he said of course he had a cap and trade program that would produce billions, or what his party meant by the $21 billion in revenue from carbon cited on page 4 of the NDP's platform.


Je voudrais lui poser une question - car j’ai constaté que le Conseil avait annoncé que des mesures restrictives seraient adoptées sous peu: peut-on dire quand ces mesures restrictives seront adoptées?

I would like to put a question to her, as I have noted that the Council has announced that restrictive measures are to be adopted shortly: can it be said when these restrictive measures will be adopted?


Alors, quand le ministre Lalouche a déclaré lors d’une réunion à laquelle j’assistais qu’un jeune sur quatre arrêtés en France était de nationalité roumaine, il s’absolvait lui-même de dire qu’ils étaient Roms.

So when Minister Lalouche said at a meeting I attended that one in four young people arrested in France were of Romanian nationality, he was absolving himself from saying that they were Roma.


Il faudra du courage au Conseil, parce que c’est lui qui devra dire quand certaines choses devront être vendues au public en tant que tâches d’envergure européenne, un exemple en étant le renforcement de la sécurité après le 11 septembre, et un autre la coopération en matière de politique étrangère, pour laquelle un financement sera nécessaire.

It will demand courage of the Council, for it is the Council that will have to say when certain things are to be sold to the public as European tasks, one example being the reinforcement of security in the wake of 11 September, and another being cooperation in the foreign policy sphere, for which funding will be needed.


Salva Kiir nous dit que si, maintenant, il signe l’accord du statut de Rome, cela veut dire que, demain, il devra arrêter Al-Bachir quand il viendra chez lui.

Salva Kiir tells us that if he were to sign the Rome Statute today, he would be required to arrest President al-Bashir the next time he comes to visit.


Le gouvernement conservateur est en train de dire à la minorité que si elle souhaite se battre contre lui, elle devra le faire par ses propres moyens et qu'elle devra en assumer les frais si elle perd sa cause, puisque ce gouvernement ne veut même pas payer les frais de cour ni même ses propres dépenses.

The Conservative government is telling the minority that if it wants to fight the government, it will have to use its own money and it will have to pay costs if it loses its case, because this government does not even want to pay court costs or its own expenses.


C'est seulement en cas de besoin, c'est-à-dire quand la subdivision considérée revêt une importance particulière, que le texte en est, lui aussi, reproduit (exemple: 3.5.7).

Only where necessary, i.e. where a particular sub-level is of special importance is the text reproduced verbatim (e.g.: 3.5.7).


Le Conseil européen devra dire ce qu'il pense du rapport lui-même et aussi des modalités que ce rapport propose.

The European Council will have to give its opinion of the report itself and also decide on the ways and means proposed therein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui qui devra dire quand ->

Date index: 2025-05-24
w