Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui permettrait d’atteindre » (Français → Anglais) :

M. Aldridge : Nous avons dit au ministre que la sixième option lui permettrait d'atteindre son objectif, pourvu que l'objectif soit de faire en sorte que la loi ne porte atteinte à aucun droit.

Mr. Aldridge: The recommendation made to the minister was that Option 6 would achieve his objective, provided the objective is to ensure that an act does not infringe.


Le groupe consultatif formé par le gouvernement a aussi déclaré que des changements climatiques catastrophiques pourraient faire chuter le PIB du Canada de 25 p. 100. En ce moment, le gouvernement n'a aucun plan qui lui permettrait d'atteindre 75 p. 100 de son objectif de réduction des gaz à effet de serre.

The government's own advisory panel found that catastrophic climate change could wipe out up to 25% of Canada's GDP. Right now, the government has no plan to meet 75% of its greenhouse gas reduction targets.


Suite à l’institution de droits antidumping, les volumes et les prix du gluconate de sodium sec vendu par l’industrie de l’Union devraient augmenter, ce qui lui permettrait d’atteindre un niveau acceptable de rentabilité.

It is expected that, following the imposition of anti-dumping duties, volumes and prices of dry sodium gluconate sold by the UI would increase and this would consequently enable the UI to reach an acceptable level of profitability.


Cela lui permettrait d'atteindre l'objectif de 0,7 p. 100 du PIB d'ici 2015, tel qu'il l'a promis et conformément au barème fixé par l'ONU.

This would enable us to achieve the goal of 0.7% of the GDP by 2015, as promised, and as recommended by the UN.


(12) Un ensemble de tâches assignées à l'Agence permettrait d'indiquer comment elle doit atteindre ses objectifs tout en lui laissant une certaine souplesse de fonctionnement.

(12) A set of tasks should indicate how the Agency is to accomplish its objectives while allowing flexibility in its operations.


Pourquoi ne pas offrir au Québec, qui y croit, un statut particulier en matière d'environnement, ce qui lui permettrait d'atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto?

Why not offer Quebec, a Kyoto supporter, special status when it comes to the environment, which would allow it to reach the Kyoto targets?


En plus d’être ennuyeuse, cette affirmation est fausse et paradoxale, puisque le rapport lui-même ne mentionne pas d’augmentation budgétaire qui permettrait à l’économie européenne d’atteindre effectivement les niveaux dont elle aime se vanter.

Apart from being tiresome, this sort of thing is untrue and paradoxical, given that the report itself does not mention an increase in the budget that would allow the European economy to reach in fact the levels that it likes to advertise.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, refuser d'abaisser l'âge de la responsabilité pénale retire à la ministre un outil qui lui permettrait d'atteindre son objectif.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, refusing to do so takes away a mechanism to do what the minister would accomplish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettrait d’atteindre ->

Date index: 2023-07-05
w