Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui permettrait d’apporter » (Français → Anglais) :

Pour la période 2014-2020, il est doté d’un budget total de 14 800 000 000 EUR qui devrait lui permettrait d’apporter un appui à plus de 4 millions de jeunes.

Between 2014 and 2020, Erasmus+ is endowed with a total budget of EUR 14.8 billion. It is expected to offer support to more than 4 million young people.


Le Canada, si tel était son intention, pourrait dégager les ressources appropriées ce qui lui permettrait de se placer devant plusieurs de ses pays voisins en plus d'y apporter sa perspective unique.

That's an area where Canada, if it wanted to, could match up the right resources and leap ahead of many of its neighbours and add unique perspective.


En 2008, le Parlement a insisté auprès du Conseil et de la Présidence du Conseil sur la rédaction d’un plan stratégique qui permettrait l’apport et la mise en œuvre d’une aide pour cette région, afin de lui donner l’impulsion dont elle a désespérément besoin pour pouvoir jouir d’une économie forte, indépendante des autres sources de financement.

Back in 2008, Parliament urged the Council and the Council Presidency to draw up a strategic plan that would provide for and implement aid for that region, so as to give it the input it desperately needs to be able to enjoy a strong economy independent of other funding sources.


Le statut d’observateur, tel que défini par le Conseil de l’Arctique lui-même, permettrait à l’UE d’intensifier sa coopération et d’apporter une contribution positive aux travaux du Conseil.

Observer status, as defined by the Arctic Council itself, would allow the EU to intensify cooperation and make a positive contribution to the work of the Council.


Le Ministère a apporté des corrections à certains éléments de la base de données, mais il n'a pas fait d'examen général qui lui permettrait de déterminer si cette base de données est d'une qualité suffisante pour soutenir les divers programmes sociaux, entre autres, du gouvernement pour lesquels on y a recours.

They have done specific work on components of the database but haven't sort of looked at it overall to say, is this good enough to support the various social and other government programs that use the accounts? But to be clear for my questioning, when we follow up with the department, you're saying that they're simply waiting for this number to diminish naturally.


Il en a conclu qu'un apport d'actionnaire remboursable sous la forme d'un apport de capital de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser des bénéfices suffisants pour pouvoir rembourser le montant de l'apport dans un délai raisonnable.

It concluded that a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow Teracom to subsequently generate enough profits to pay back the injection within a reasonable time.


Le gouvernement est arrivé à la conclusion qu'un apport d'actionnaire remboursable d'un montant de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser ultérieurement un bénéfice suffisant pour pouvoir rembourser l'apport de capital dans un délai raisonnable (110).

It concluded that a conditional shareholder contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the shareholder contribution within a reasonable time (110).


Il y avait la semaine dernière dans The Financial Post un article sur l'affaire Canada Pipe dont l'avocat disait qu'il espérait que vous alliez créer des SAP car cela lui permettrait de contester la Loi au titre de la Constitution (1705) M. Michael Chong: Quelqu'un peut-il répondre à la question précédente concernant la question de savoir si ce serait une bonne idée de ne pas fixer le montant des SAP ? M. Richard Annan: Je voudrais apporter une précision puis faire une suggestion.

In The Financial Post last week, there was an article talking about the Canada Pipe case, and the counsel for Canada Pipe was saying that he hoped there would be AMPs in place so that he could bring a constitutional challenge (1705) Mr. Michael Chong: Does anybody want to respond to the prior question about whether it would be a good idea not to even prescribe any amount for the AMPs?


Toutefois, nous sommes prêts à croire — et à prendre le risque — que dans le cas d'une infraction moins grave, il pourrait être bénéfique que le perpétrateur ne soit pas envoyé dans un centre de détention, ce qui lui permettrait de tourner la page, de protéger sa famille, de conserver son emploi, voire d'apporter une contribution positive à la société.

However, we are willing to believe, and take a chance, that on a more minor offence, that individual might benefit from not being sent to a detention centre in terms of that individual moving on with their life, making a constructive contribution and perhaps maintaining their family situation and employment.


Cela lui permettrait souvent d'accéder au financement complémentaire qu'apportent les producteurs indépendants, comme les fonds propres et les crédits d'impôt, de réduire ses coûts d'émissions et possiblement de réduire sa masse salariale et ses coûts administratifs.

Doing so would allow Radio-Canada to have access to complementary funds provided by independent producers, such as private equity and tax credits. It would also allow Radio-Canada to reduce its programming costs and possibly to reduce its payroll and administrative costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettrait d’apporter ->

Date index: 2023-12-16
w