Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui exposer notre " (Frans → Engels) :

Je veux remercier le comité de nous avoir invités à venir témoigner devant lui pour lui exposer notre point de vue sur le projet de loi sur la responsabilité en matière maritime.

I'd like to thank the committee for inviting us to appear before this committee to make representations on the proposed Marine Liability Act.


Notre rapporteure, M Maria Patrão Neves, a décrit les points essentiels. Le groupe du parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) lui exprime sa gratitude pour le travail qu’elle a accompli, pour le résumé qu’elle a pu présenter, et pour tout ce qu’elle a été en mesure d’exposer.

The key points have been described by our rapporteur, Mrs Patrão Neves, to whom we, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), express our gratitude for the work she has done, for the summary she has been able to present and for everything she has been able to outline.


Notre primat, l'archevêque Michael Peers, a écrit au premier ministre en août 2001 pour lui exposer notre position sur l'autonomie gouvernementale des autochtones.

Our Primate, Archbishop Michael Peers, wrote to the Prime Minister in August 2001, outlining our position on first nations governance.


Je tiens à remercier le comité de l'occasion qui nous est ici donnée de lui exposer notre position, en notre qualité de pompiers sur la ligne de front, relativement aux laboratoires de drogues clandestins et aux opérations de culture de marijuana.

I thank the committee for the opportunity to present our position, as front-line firefighters, with respect to clandestine drug labs and marijuana growing operations.


Je souhaite remercier M. Cashman pour le travail réalisé, mais je dois dire, malgré tout le respect que j’ai pour ce travail, que notre délégation est en total désaccord avec l’exposé des motifs. En effet, bien que la proposition de résolution ne fasse aucune référence directe à la communauté de Valence, vous avez décidé de lui lancer une pique.

I would like to thank Mr Cashman for the work he has done, but, with the greatest of respect for that work, I must say that our delegation entirely disagrees with what appears in the explanatory statement, because, although the motion for a resolution makes no direct reference to the Valencian Community, you have decided to have a dig at it.


Heureusement qu'il y a une deuxième Chambre, une Chambre de réflexion, car nous pouvons maintenant aller lui exposer notre point de vue».

Thank goodness we have another chamber, a chamber of sober second thought, to which we can now go to make our case" .


Je peux vous dire que le président Bush a été impressionné par l’exposé de notre dimension économique, par le nombre de citoyens après l’élargissement, par les caractéristiques de l’élargissement lui-même, par la manière dont ce processus a été mené dans le respect de la démocratie, par notre manière de conduire le processus de négociation: cette discussion avec chaque pays, avec tous les parlements, chapitre par chapitre, sur les pans, les statuts de notre démocratie, de manière à créer véritablement une vision démocratique commune.

I can bear witness to the way Mr Bush was impressed by our account of the economic dimension of the Union, of the number of citizens there will be following enlargement, of the nature of enlargement itself, of the way we have conducted the negotiation process with due regard for democracy – the way we have discussed with each individual country, with all the parliaments, chapter by chapter, the components, the statutes of our democracy, in order to create a genuinely shared democratic vision.


Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, des considérations que je viens d’exposer, il ressort clairement que les défis à relever par l’Union européenne constituent une entreprise délicate et complexe, à laquelle notre présidence tentera de contribuer au maximum, dans les limites du temps qui lui est imparti, mais dans un esprit d’humilité et de dévouement, et avec la conviction absolue que la sécurité et la prospérité de notre avenir dépendront toujours davantage du proc ...[+++]

Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, it is clear from my remarks just how sensitive and complex the challenges facing the European Union are, challenges to which our Presidency will endeavour to help find a solution in the limited time available, in a spirit of humility and service and in the full, firm knowledge that the security and prosperity of our future will depend increasingly on the process of European integration which has guaranteed us peace, freedom, security and well-being for half a century now.


Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, des considérations que je viens d’exposer, il ressort clairement que les défis à relever par l’Union européenne constituent une entreprise délicate et complexe, à laquelle notre présidence tentera de contribuer au maximum, dans les limites du temps qui lui est imparti, mais dans un esprit d’humilité et de dévouement, et avec la conviction absolue que la sécurité et la prospérité de notre avenir dépendront toujours davantage du proc ...[+++]

Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, it is clear from my remarks just how sensitive and complex the challenges facing the European Union are, challenges to which our Presidency will endeavour to help find a solution in the limited time available, in a spirit of humility and service and in the full, firm knowledge that the security and prosperity of our future will depend increasingly on the process of European integration which has guaranteed us peace, freedom, security and well-being for half a century now.


En conclusion, je désire de nouveau remercier le comité de nous avoir donné l'occasion de lui exposer notre point de vue.

In conclusion, I want to thank the committee once again for this opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui exposer notre ->

Date index: 2024-09-14
w