Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui et moi avons rencontré » (Français → Anglais) :

Hier, le sénateur Mitchell a dit que lui et moi avons rencontré des gens du secteur énergétique, y compris les représentants de l'industrie gazière et des producteurs pétroliers en amont.

Yesterday, Senator Mitchell mentioned that he and I had met with people from the energy business, including gas representatives and upstream petroleum producers.


Comme mon collègue l'a mentionné, lui et moi avons rencontré le représentant du Royaume-Uni qui s'occupe d'organiser la réunion du G8. Des représentants de l'industrie minière assistaient également à cette rencontre.

My colleague and I, as he mentioned, had a meeting with the representative from the U.K. who is looking at organizing the meeting for the G8, and there were also representatives from the mining industry.


Le 22 février dernier, Francine Lalonde et moi avons rencontré votre sous-ministre adjoint, et je lui rappelais qu'on avait besoin de certaines données.

On February 22, Francine Lalonde and I met with your Assistant Deputy Minister, and I reminded him that we required certain data.


Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré quant à lui: «En à peine trois mois, nous avons accompli des progrès incroyables dans le déploiement des activités du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "In only three months, we have made incredible progress in rolling out the activities of the European Border and Coast Guard.


La période à prendre en considération aux fins de la détermination d'une telle menace peut être de plusieurs mois ou même davantage, afin de tenir compte des cas où le débiteur rencontre des difficultés non financières qui menacent la continuité de ses activités et, à moyen terme, ses liquidités. Tel peut être le cas, par exemple, si le débiteur a perdu un contrat qui revêt une importance capitale pour lui.

The time frame relevant for the determination of such threat may extend to a period of several months or even longer in order to account for cases in which the debtor is faced with non-financial difficulties threatening the status of its business as a going concern and, in the medium term, its liquidity. This may be the case, for example, where the debtor has lost a contract which is of key importance to it.


La période à prendre en considération aux fins de la détermination d'une telle menace peut être de plusieurs mois ou même davantage, afin de tenir compte des cas où le débiteur rencontre des difficultés non financières qui menacent la continuité de ses activités et, à moyen terme, ses liquidités. Tel peut être le cas, par exemple, si le débiteur a perdu un contrat qui revêt une importance capitale pour lui.

The time frame relevant for the determination of such threat may extend to a period of several months or even longer in order to account for cases in which the debtor is faced with non-financial difficulties threatening the status of its business as a going concern and, in the medium term, its liquidity. This may be the case, for example, where the debtor has lost a contract which is of key importance to it.


Lorsque j'étais son adjoint ici, sur la Colline du Parlement, lui et moi avons organisé des rencontres avec les producteurs du Québec et des représentants du ministère. On avait notamment convoqué le secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire à une rencontre dans le comté de Joliette, pour qu'il puisse discuter de ce dossier spécifique avec les gens et les producteurs de tabac.

We invited the Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture and Agri-Food to a meeting in the riding of Joliette to discuss this specific matter with tobacco producers and other stakeholders.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite moi aussi remercier tout particulièrement M. Piétrasanta, car lui et moi avons bien coopéré au sein de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie. Il s'est montré un collègue très agréable et sympathique, ouvert à tous les doutes, suggestions et questions de ses collègues députés.

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to extend special congratulations to Mr Piétrasanta, for he and I worked well together in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; he was a sympathetic and agreeable colleague and was open to all his fellow-Members’ suggestions, misgivings and questions.


Personne n'entend dissimuler ni la première lettre écrite en décembre par le colonel Oehring, que lui et moi avons rencontré en ex-Yougoslavie, ni la lettre plutôt étoffée du général Jeffries (1250) Les Forces canadiennes comptent maintenant près d'une centaine de généraux et d'amiraux.

I know where he is coming from. There is no intention to hide either the first letter in December from Colonel Oehring, whom he and I both met in the former Yugoslavia, or the rather thorough letter from General Jeffries (1250 ) We have close to 100 generals and admirals in the Canadian forces.


Rautaruuki a informé Powerpipe, lors d'une rencontre qui a eu lieu le 27 juin 1995, que des conduites qui lui étaient destinées avaient en fait été vendues à ABB: la livraison était donc différée de trois mois (annexes 161-163).

Powerpipe was informed by Rautaruukki in a meeting on 27 June 1995 that a consignment of pipes destined for Powerpipe had instead been sold to ABB: delivery would be delayed by three months (Appendices 161, 162 and 163).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui et moi avons rencontré ->

Date index: 2022-09-19
w