Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je lui en suis extrêmement reconnaissant.

Vertaling van "lui en étais extrêmement reconnaissant " (Frans → Engels) :

Tout comme lui, j'étais extrêmement surprise de constater qu'une grande partie du projet de loi de mise en oeuvre du budget concernait les marques de commerce.

Like my colleague, I was extremely surprised to see that a large part of the budget implementation bill concerned trademarks.


Reconnaissant à la fois la nécessité d'une approche universelle de l'extrême pauvreté et de l'insuffisance du dispositif précédent expérimenté dans un petit nombre de municipalités, lequel s'est néanmoins révélé trop coûteux et a entraîné des abus, le gouvernement envisage de lui substituer un nouveau "revenu de dernier recours", dont les caractéristiques finales (montant, population ciblée, taux de cofinancement par gouvernement) seront négociées avec les régions.

Recognising both the necessity of a universal approach to extreme poverty and the insufficiency of the previous scheme that was experimented in a limited number of municipalities, but that proved marred by abuse and too expensive, the Government intends to replace it with a new "income of last resort", whose final characteristics (amount, target population and rate of co-financing on the part of the government) are to be negotiated with the regions.


Je lui en suis extrêmement reconnaissant.

For that I am extremely grateful.


C’est là que le rapport de M. Gierek trouve le ton juste, ce dont je lui suis extrêmement reconnaissant.

This is where Mr Gierek’s report sounds the right note, and for that I am very grateful to him.


Le Parlement a formulé diverses suggestions à propos des spécificités de cette procédure, nous lui en sommes extrêmement reconnaissants et nous en tiendrons compte lors des travaux préliminaires à l’adoption d’un règlement instaurant une procédure d’injonction européenne, qui se dérouleront dans un avenir proche.

Parliament’s suggestions on the special characteristics of this process – which we are truly very grateful for – will be taken into account in the preparatory work prior to the adoption of a regulation creating a European enforcement order in the very near future.


Notre collègue le sénateur Grimard a laissé sa marque au Sénat et nous lui en sommes extrêmement reconnaissants.

Our colleague has left his mark on the Senate and we are extremely grateful to him for it.


Je dois dire que mon collègue, le commissaire Solbes Mira, est lui aussi extrêmement reconnaissant de la présence de l'honorable députée car cela lui donne deux minutes pour descendre de la réunion de la Commission, qui n'est pas encore terminée.

It must be said that my colleague, Commissioner Solbes Mira, is also very grateful that the honourable Member is with us since it gives him a couple of minutes to get down from the Commission meeting, which is still continuing.


En tout cas, à chaque élection, M. Manning venait à Medicine Hat, et je lui en étais extrêmement reconnaissant.

At any rate, for every election, Mr. Manning came to Medicine Hat, and I was deeply appreciative.


Cependant, j'étais comme lui extrêmement reconnaissant envers le Commissaire pour la déclaration très claire concernant conditions dans lesquelles des taxes de ce type seraient légales conformément au droit communautaire et la possibilité réelle selon laquelle ce à quoi nous sommes confrontés ici n'est pas simplement une esquive destinée à se tirer d'un mauvais pas, mais bien une propo ...[+++]

Like him, however, I was very grateful to the Commissioner for the extremely clear statement of the conditions in which charges of this kind would be lawful under Community law and of the real possibility that what we are facing here is not just a dodge to get out of an awkward corner, but a proposal that will fulfil Community law.


En effet, je suis extrêmement reconnaissant à Mme Plooij-Van Gorsel pour la manière dont elle a introduit dans le rapport de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie quasiment l'ensemble des points que contenait le projet de rapport de la commission juridique et du marché intérieur dont j'étais responsable et qui constitue la raison de mon intervention ce soir.

Indeed I am very grateful to Mrs Plooij-Van Gorsel for the way in which she has worked into the report of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy practically all the points that were contained in the draft opinion from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market for which I was responsible and which is the reason for my addressing you tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui en étais extrêmement reconnaissant ->

Date index: 2024-01-01
w