Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je lui en serai éternellement reconnaissant.

Vertaling van "lui en seraient éternellement reconnaissants " (Frans → Engels) :

Les Canadiens à qui ces changements ont plu l'ont applaudi et lui en seront éternellement reconnaissants.

The Canadians whom those changes suited applauded him and will feel forever grateful.


Les Canadiens sans emploi en seraient éternellement reconnaissants non seulement au gouvernement, mais à tous les députés de la Chambre puisqu'ils sont tous nos électeurs.

Canadians who are unemployed will be forever grateful, not just to the government but to all of us in the House because it is about all of our constituents.


- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est grâce à Solidarnosc que je fait partie de ce Parlement aujourd’hui et je lui en serai éternellement reconnaissant, de même que pour n’avoir pas été condamné à vivre derrière le rideau de fer.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, Solidarity made it possible for me to be in this Chamber today, and I am eternally grateful to it for that, and for not having been condemned to life behind the Iron Curtain.


Je lui en serai éternellement reconnaissant.

For that I will be eternally grateful.


Si le gouvernement fédéral consacrait autant de temps à essayer de régler le problème des Forces canadiennes qu'à distribuer des subventions ridicules à toutes sortes de groupes d'intérêts spéciaux, nos forces armées seraient en bien meilleur état et les Canadiens lui en seraient éternellement reconnaissants.

If the federal government spent as much time working on matters such as fixing the Canadian military as it does handing out ridiculous grants to all kinds of special interest groups, we would have a far stronger military and Canadians would forever be in debt to the federal government.


Sénateur Carney, si vous pouviez faire quelque chose pour nous aider à traverser la dure épreuve à laquelle nous sommes confrontés en grande partie à cause des actions du gouvernement fédéral, je suis persuadé que les habitants de Masset vous en seraient éternellement reconnaissants.

Senator Carney, if there is anything you can do to help us through this dark tunnel in which we find ourselves, due in large part to the actions of the federal government, I am sure the residents of Masset would be eternally grateful.


En ce qui concerne le regroupement familial, je dirais à M. Gollnisch que je peux comprendre que des membres de sa famille, s'ils étaient séparés de lui par des milliers de kilomètres, ne souhaitent pas un regroupement familial - ils seraient reconnaissants d'être séparés de lui.

On family unification, I would say to Mr Gollnisch that I can well understand, if there were members of his family who were separated from him by thousands of kilometres, that they would not want family reunification – they would be grateful to be parted from him.


Cependant, j'étais comme lui extrêmement reconnaissant envers le Commissaire pour la déclaration très claire concernant conditions dans lesquelles des taxes de ce type seraient légales conformément au droit communautaire et la possibilité réelle selon laquelle ce à quoi nous sommes confrontés ici n'est pas simplement une esquive destinée à se tirer d'un mauvais pas, mais bien ...[+++]

Like him, however, I was very grateful to the Commissioner for the extremely clear statement of the conditions in which charges of this kind would be lawful under Community law and of the real possibility that what we are facing here is not just a dodge to get out of an awkward corner, but a proposal that will fulfil Community law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui en seraient éternellement reconnaissants ->

Date index: 2021-02-03
w