Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui donne maintenant » (Français → Anglais) :

Le député de Provencher est ici et je lui donne maintenant la parole.

The member for Provencher is with us and I recognize the hon. member for Provencher.


M. Gar Knutson: Malheureusement, comme je l'ai dit, un groupe de personnes affirme que nous ne signons pas de modification constitutionnelle, que nous ne modifions pas l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ou la loi de 1982 sur le Canada, ou quel que soit le nom qu'on lui donne maintenant; il s'agit d'une simple entente administrative; nous n'aurons peut-être pas à modifier de lois.

Mr. Gar Knutson: Unfortunately, as I said, we have one group saying because we're not signing a constitutional change, we're not changing the BNA Act or the Canada Act, or whatever it's called now, it's just an administrative agreement; we may not even change any laws.


Le Conseil se félicite que la Commission ait donné suite au rapport spécial nº 25/98 de la Cour des comptes relatif à la sûreté nucléaire, ce qui lui permet de disposer maintenant d'une stratégie pour l'avenir et d'exercer un meilleur suivi des projets.

The Council welcomes the Commission's follow-up to the Court's special report No 25/98 on nuclear safety, which has meant that it can now have a strategy for the future and follow up its projects better.


On a maintenant encore plus raison de s'opposer au projet de loi C-12, qui lui donne maintenant 30 sièges.

We now have even more reason to object to Bill C-12, which would give it 30 seats.


Elle a fondé un État — l'Uttar Pradesh, qui compte une importante population de Dalits et de musulmans —, une alliance, qui lui donne maintenant énormément de pouvoir politique dans cet État.

She has built in one state the state of Uttar Pradesh, which has a significant Dalit population and a significant Muslim population an alliance, which now makes her quite a formidable political power in that one state.


Évidemment, le fait que nous ayons eu cet amendement au NORAD lui donne maintenant une marge de manoeuvre et lui permet de recevoir des informations qui, certainement, seront très utiles pour la défense de notre continent dans l'avenir.

Naturally, this amendment to NORAD now gives this organization room to move and enables it to receive information which will surely be very useful for the defence of our continent in the future.


Le vote qui doit maintenant avoir lieu ne devrait plus concerner que le projet de décision. Le vote sur le projet de résolution est lui reporté jusqu'à ce que la Commission ait rendu son avis et que le Conseil ait donné son approbation.

The vote now to take place should only relate to a draft decision, with the vote on a motion for a resolution postponed until the Commission has delivered its opinion and the Council has given its approval.


Premièrement, l’UE s’est élargie et compte maintenant une population de plus de 450 millions d’habitants, ce qui lui donne davantage de poids du point de vue politique, géographique et économique.

Firstly, the EU was enlarged and now has a population of over 450 million inhabitants, giving it greater political, geographical and economic weight.


- Madame la Présidente en exercice du Conseil, je vous remercie pour un exposé extrêmement complet et je donne maintenant la parole à M. le Commissaire Verheugen en lui rappelant que nos éminents invités ont un temps de parole, en principe, limité, avec bien évidemment toute la souplesse nécessaire.

– Madam President-in-Office of the Council, thank you for your extremely detailed speech and I shall now give the floor to Commissioner Verheugen. I would point out that, in principle, our guest speakers have limited speaking time, but we can, of course, be flexible where necessary.


Je voulais simplement lui demander concrètement - étant donné qu’il n’a pas répondu à cette question - si une aide humanitaire va être apportée, oui ou non ? Je veux dire maintenant, pas à l’avenir, mais maintenant, concrètement.

I just wanted to ask specifically, because this question was not answered, if humanitarian aid is being given, yes or no? I mean so far, not in the future, but now, specifically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui donne maintenant ->

Date index: 2021-09-30
w