Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui disant que nous nous opposerions très » (Français → Anglais) :

Nous l'en avons empêchée en lui disant que nous nous opposerions très vigoureusement à cette vente, parce que nous pensions qu'elle déboucherait sur la monopolisation des prix dans l'est du Canada.

We effectively stopped it by telling them we would oppose it very vigorously, because we thought it would lead to monopolization of prices in eastern Canada.


L'hon. Anne McLellan: Madame la Présidente, permettez-moi de rassurer le député en lui disant qu'à titre de négociatrice fédérale dans le dossier de la structure d'union sociale, j'ai participé, avec mes collègues des provinces et des territoires, à un certain nombre de rencontres très prometteuses Nous avons eu une autre réunion vendredi dernier.

Hon. Anne McLellan: Madam Speaker, let me reassure the hon. member that as the federal negotiator for the social union framework, my provincial and territorial colleagues and myself have had a number of very promising meetings. We had another meeting last Friday.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, en disant qu'il ne souhaitait pas créer d'espoirs irréalisables au plan constitutionnel, est-ce que le premier ministre veut nous dire qu'il n'envoyait pas là un message très clair aux fédéralistes du Québec de ne pas trop s'avancer là-dessus en campagne électorale, parce que, pour lui, la porte est fermée?

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, can the Prime Minister tell us if, when he said he did not want to create false hopes at the constitutional level, he was sending a very clear message to Quebec federalists to not say too much on this issue during the election campaign, because as far as he is concerned the door is shut?


Nous nous consultons beaucoup mutuellement, mais il serait très inhabituel que le Conseil du Trésor renvoie le budget du Sénat en lui disant qu'il est inacceptable.

There is much consultation back and forth, but it would be a rare occasion when the Treasury Board would send the Senate's budget back and tell us that it was unacceptable.


– (EN) Monsieur le Président, puisque nous avons une délégation du Congrès national du peuple dans l’hémicycle, je tiens à dire que j’espère que M. Wang Ying-Fan recevra notre très fort message lui disant que nous attendons de la Chine une attitude plus active dans la recherche d’une solution à la crise birmane.

– Mr President, while we have a delegation from the National People’s Congress in the public gallery, can I also say that I hope Mr Wang Ying-Fan will take a very strong message from this House that we expect China to be more active in bringing about a solution to the problems in Burma.


Je voudrais formuler une autre remarque spécialement à l’adresse de M. Pannella, en lui disant qu’il n’y a aucune conspiration de la part de la présidence et que le Conseil - qui a une nouvelle fois examiné la question du moratoire sur la peine de mort lundi - souhaite lui aussi faire passer très clairement le message que nous faisons campagne en ce sens.

There is another point I would like to make specifically for Mr Pannella’s benefit, and it is that there has been no conspiracy on the part of the Presidency, and the Council too, which once more considered the issue of the moratorium for the death penalty on Monday, wants it made perfectly clear that that is what we are campaigning for.


Nous nous conduisons vraiment très mal avec le consommateur, en lui disant : ce 1 %, on ne doit pas l’étiqueter, à moins que l’entrepreneur ait été indélicat et, intentionnellement, ne l’ait pas fait faire, ou qu’il ne puisse en apporter la preuve.

It is a pretty poor show on our part to say to the consumer that this 1% does not need to be labelled, unless the company has acted maliciously and did not label intentionally or cannot submit the evidence.


Permettez-moi de rassurer mon collègue en lui disant qu'il y a très peu de choses dans les orientations de son parti que nous souhaitons adopter.

Let me assure the member there is precious little in the way of the philosophy of his party that we are interested in adopting.


Permettez-moi de remercier M. Harbour pour son engagement énergique en faveur du sujet pour lequel il est rapporteur et de lui répondre en disant que nous croyons fermement que la morale, la motivation et l'engagement professionnel des fonctionnaires de la Commission, déjà très élevés, se verront améliorés par l'introduction d'une formation globale, par l'attribution de responsabilités, par ...[+++]

Could I thank Mr Harbour for the energetic commitment that he has shown to the issue on which he is rapporteur and respond to him by saying that we firmly believe that the morale, the motivation and the professional commitment of Commission officials, which is already very strong, will be enhanced by the introduction of comprehensive training, the allocation of responsibility, the upgrading of management and a number of other changes which we will be introducing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui disant que nous nous opposerions très ->

Date index: 2020-12-19
w