Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui dire l’honneur " (Frans → Engels) :

Il y a deux semaines, j’ai eu l’occasion de lui dire l’honneur et le privilège que cela avait été de travailler avec lui.

Two weeks ago I had the opportunity to tell him what a great honour and privilege it has been to work with him.


Il y a deux semaines, j’ai eu l’occasion de lui dire l’honneur et le privilège que cela avait été de travailler avec lui.

Two weeks ago I had the opportunity to tell him what a great honour and privilege it has been to work with him.


Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis comme les États-Unis.

If Mrs Lulling had done us the honour of staying with us, I could have told her that the question of civil liberties does indeed arise when we are talking about the exchange of sensitive data, but that, in my view, there is a major difference between the data that we can exchange between Member States of the European Union – in other words in the framework of the internal market, and in the service of the internal market – and the data that we exchange with other countries, even friendly countries such as the United States.


Celle-ci ne remet pas en cause, d’ailleurs, l’honneur du peuple russe qui, lui aussi, a été victime du communisme, mais elle dénonce l’horreur de ce totalitarisme, qui a tué dans le monde 200 millions d’êtres humains, et que nous dénonçons aujourd’hui, il faut le dire, bien tardivement.

The latter does not, moreover, call into question the honour of the Russian people, who were also victims of communism, but it does denounce the horror of this totalitarianism, which has killed 200 million human beings worldwide, and which we are, it must be said, denouncing very belatedly.


Au nom du Parti conservateur, je tiens à lui exprimer ma gratitude et à lui dire combien c'était un honneur de pouvoir servir à ses côtés à la Chambre et sous sa direction lorsqu'elle était chef du Parti progressiste-conservateur.

On behalf of the Conservative Party, I want to thank her and say what a privilege it has been to serve with her in this place and to serve under her leadership when she was the leader of the Progressive Conservative Party.


Je tiens à lui dire bravo! Le sénateur Ferretti Barth fait honneur au Sénat canadien.

Bravo to Senator Ferretti Barth, who brings honour to the Senate of Canada as one of its members, and to the entire Italian community of the Montreal area, for her praiseworthy work with seniors and her constant concern for the disadvantaged in the Montreal area.


- Honorables sénateurs, c'est la première occasion qui m'est donnée d'adresser la parole au Sénat et de lui dire l'honneur que c'est pour moi de représenter les habitants du nord-ouest de l'Ontario et d'Etobicoke.

She said: Honourable senators, this is the first opportunity I have had to address the Senate and to express the honour I feel in representing the people of Northwestern Ontario and Etobicoke.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, lorsque j'ai appris le décès de Paul Lucier, sachant qu'il habitait à Penticton à ce moment-là, j'ai appelé Son Honneur le Président pour lui dire que, même si je savais que le principal service funèbre aurait lieu à Whitehorse, je voulais que le Sénat soit représenté à Penticton.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when I learned of the passing of Paul Lucier, and knowing that he was living at that time in Penticton, I called His Honour the Speaker and I indicated that, while I knew the major service would be held in Whitehorse, I wanted the Senate to be represented in Penticton.


De temps en temps, lorsque le tribunal est très occupé, j'ai déjà vu un juge l'oublier et le greffier lui dire : « Votre Honneur, et la suramende compensatoire? » Le juge se penche alors sur la question et tout cela figure encore une fois dans le dossier.

Occasionally, in a busy court, I have seen a judge forget it, and the clerk of the court will turn and say, ``Your Honour, what about the victim fine surcharge?'' The judge will them turn his or her mind to the issue, and it will be obvious from the record again.




Anderen hebben gezocht naar : lui dire     lui dire l’honneur     lui faire     avait fait l’honneur     faut le dire     l’honneur     c'était un honneur     barth fait honneur     lui dire l'honneur     pour lui dire     appelé son honneur     greffier lui dire     votre honneur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dire l’honneur ->

Date index: 2024-06-28
w