Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui dire donnez-moi » (Français → Anglais) :

L'entrepreneur pourrait entrer dans son bureau et lui dire: «Donnez-moi 2 millions de dollars aujourd'hui et vous économiserez 50 millions de dollars dans trois ans». , le gestionnaire de programme ne pourrait rien faire.

The contractor could walk into the program office and say give me $2 million today and I'll save you $50 million in three years, and the program manager can't do it.


On a donc tendance à dire: «donnez-moi plus d'argent pour que je travaille mieux, mais ne donnez pas d'argent aux autres parce que ce sera mauvais pour eux».

So there's a whole tendency to say give me more money and I'll do better, but don't give anyone else any money because it will be bad for them.


Je lui ai rendu visite par la suite pour lui dire que nous devions pousser le Conseil économique à se pencher sur des questions technologiques stratégiques à long terme sur lesquelles nous travaillons tous les deux, et en particulier à travailler à l’élaboration de normes - un dossier sur lequel ma commission a beaucoup travaillé ces derniers mois.

I visited him afterwards to say that we needed to lift the sights of this Economic Council to look at the long range strategic technological issues that we are both working on, and particularly to work around the basis of standards which my committee has been doing a lot of work on over the last few months.


M. Hamon vient de me reprocher quelque chose et, moi, je dois lui dire que je constate que lui et le commissaire, malheureusement, continuent à mélanger les torchons et les serviettes.

Mr Hamon has just criticised me for something but I must say to him that I see that he and the commissioner unfortunately continue to mix the sheep and the goats.


- Monsieur le Président, M. Karas n’est plus là, mais j’aurais voulu lui dire que, moi aussi, je pense que l’Union européenne est une Communauté de droit.

– (FR) Mr President, Mr Karas is no longer here, but I would like to have said to him that I share the view that the EU is a Community of law.


Enfin, j’ai l’impression que je pourrais figurer aussi dans son prochain livre. Permettez-moi de réconforter M. Bushill-Matthews et de lui dire que, s’il était plus souvent d’accord avec moi, son sentiment de stress au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales se volatiliserait.

Finally, it looks as though I am probably in line for a mention in his next book as well, so I would just give these words of comfort to Mr Bushill-Matthews: I am sure that if you simply agreed with me more often, the feeling of stress in the Committee on Employment and Social Affairs would evaporate.


On ne peut pas dire - comme cela a déjà été entendu ici - "donnez-moi votre argent, faites-moi confiance, je vais le placer et s'il disparaît, c'est que vous n'avez pas eu de chance".

There is no justification for saying, as has already been implied once here in Parliament, ‘Give me your money; trust me; I shall invest it and, if it disappears, that is your bad luck’.


Le sénateur Massicotte : Un commerçant pourrait-il dire « donnez-moi votre carte de débit au lieu de votre carte de crédit »?

Senator Massicotte: Could he say, " Do not give me your credit card; give me your debit card instead?''


Les consultations, ce n'est pas simplement lancer un courriel pour dire « donnez-moi votre opinion; qu'est-ce que vous pensez de ceci », mais c'est faire de vraies consultations; je me rends sur le terrain, dans les édifices des groupes concernés, avec leurs programmes et leurs responsabilités.

Consultation does not just mean sending someone an e-mail to say " give me your opinion'' or " what do you think of this''; it means having real consultations. I actually go and meet with them in the field, in the offices of the groups concerned, where they have their programs and responsibilities.


Si j'étais député ministériel, j'irais voir le ministre et je lui dirais: «Donnez-moi un chèque de 50 000 $; nous l'enverrons à M. Wheaton.

If I were on the government side, I'd walk into the minister's office and say “Give me a cheque for $50,000, and we'll send it to Mr. Wheaton; and another one for the Margaree hatchery, and we'll solve that problem”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dire donnez-moi ->

Date index: 2024-03-08
w