Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui demanderais pourquoi tient-il vraiment » (Français → Anglais) :

Si on reprend l'argument que le ministre sert à l'opposition à l'effet qu'on veut mettre les gens en prison parce qu'on veut qu'ils répondent au formulaire, je lui demanderais pourquoi tient-il vraiment autant à ce que tous les gens — les hommes et les femmes — donnent leur date de naissance aux personnes qui passent pour faire le recensement?

The minister is accusing the opposition of wanting to put people in prison because we want them to fill out the form, but he is the one insisting that everyone—men and women alike—give their date of birth to census workers.


Malheureusement, le mieux que je puisse faire dans le cas du projet de loi C-15, et de presque tous les autres projets de loi que le gouvernement a proposés, c'est de reconnaître qu'il s'agit d'une initiative intéressante de la part du gouvernement conservateur, mais je lui demanderais pourquoi il n'a pas fait les efforts supplémentaires nécessaires pour proposer un projet de loi dont tous les Canadiens puissent être fiers. Monsieur le Président, je n'ai pas beaucoup de temps pour faire ce discours à cause de l'heure tardive et du moment important qui s'en vient ...[+++].

Unfortunately, the best I can do in this particular case of Bill C-15, and just about every other bill the government has put forward, is to say, “That is an interesting attempt from the Conservative government, but why did it not go that needed step further to make legislation of which we and all Canadians could be proud?” Mr. Speaker, I do not have a lot of time for my speech, since it is getting late and there is an important speech coming up.


Je sais que je ne peux pas lui poser de question, mais si je le pouvais, je lui demanderais pourquoi, si le projet de loi est effectivement assez bien étudié, on y trouve des dispositions concernant la procréation assistée, le vérificateur général et des changements relatifs au SCRS.

I know I cannot ask him a question, but if I had the opportunity to, I would ask why, if this bill is being adequately studied, is assisted human reproduction in this bill, is the Auditor General in this bill and why are changes to CSIS in this bill.


Je respecte le député et j'ai vraiment beaucoup apprécié son discours, en fait son discours sur le commerce — un sur deux, ce n'est pas mauvais aujourd'hui. Toutefois, si j'avais une question à lui poser, je lui demanderais pourquoi les autres partis, c'est-à-dire le Bloc québécois et le Nouveau Parti démocratique, n'appuient pas.

I respect and very much appreciated the hon. member's speech, or this speech on trade, and one out of two is not bad today, but if I were to ask him one question, it would be, why is it that the other parties, both the Bloc Québécois and the New Democratic Party, do not support The hon. member for Mount Royal has a minute to respond.


Je voudrais demander au président du Parlement pourquoi il méprise à ce point le règlement de ce Parlement et les droits des députés. Je lui demanderais également de me donner une réponse dans les 24 prochaines heures, sans quoi je demanderai à nouveau la parole demain pour poser la même question.

I would like you to ask the President of Parliament why he shows such contempt for the rules of this Parliament and for the rights of Members, and I would like you to ask him to give me an answer within the next 24 hours; otherwise I shall get up tomorrow and ask the same question.


Toutefois, si on était en période de questions et commentaires, je lui demanderais pourquoi le 3 mai 2004, à la vieille du déclenchement des élections fédérales, son premier ministre actuel disait, et je le cite: « Les gens en savent assez sur le scandale des commandites, nous devons aller en élections».

However, if we were in question period, I would ask him why, on May 3, 2004, on the eve of the calling of the federal election, his current Prime Minister said and I quote, “People know enough about the sponsorship scandal; we need to have an election”.


J’encouragerais la Commission à commander ce type de rapports sur l’égalité entre les hommes et les femmes dans des domaines vraiment importants pour les femmes, et lui demanderais de les soumettre au Parlement avant l’adoption d’une nouvelle législation en matière de soins de santé.

I would advise the Commission to have similar gender effect reports drawn up in areas of policy that really matter to women, and would ask that these be presented to Parliament before new health care legislation is approved.


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire à mon cher ami M. Newton Dunn que cela me fait toujours plaisir lorsque quelqu’un écrit un rapport sur un sujet qui lui tient vraiment à cœur.

Mr President, I must say to my good friend Mr Newton Dunn that it always makes me happy when someone writes a report on a subject about which he has a fetish.


C’est toute la diversité culturelle qui doit trouver le chemin de nos cinémas: voilà pourquoi la Commission tient vraiment à investir dans la diversité culturelle et à aider à son fonctionnement.

That is why the Commission truly is keen to invest in cultural diversity and to help this diversity to function.


Si ce texte est exact, il n’y a vraiment aucun problème, c'est pourquoi je retirerais cet amendement et je demanderais simplement que la version allemande corresponde au texte espagnol.

If this is the correct text, there is really no problem, in which case I would withdraw that amendment and simply ask for the German version to be adapted to what is said in the Spanish text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demanderais pourquoi tient-il vraiment ->

Date index: 2024-12-25
w