Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui demande simplement ceci " (Frans → Engels) :

[17] Les conclusions du Conseil du 15 juin sur les infrastructures dans l'Espace européen de la recherche demandent simplement à la Commission "de lui faire régulièrement rapport sur les progrès accomplis sur ce dossier".

[17] The conclusions of the Council meeting of 15 June on infrastructures within the European Research Area simply ask the Commission to present regular reports on the progress made on this subject.


Le Parlement européen est quant à lui simplement informé de la demande.

The European Parliament is simply informed of the request.


Je demande simplement ceci à mes collègues du Parlement et de la Commission: s’il vous plaît, à l’avenir, pensons aux conséquences involontaires de notre législation.

I simply have a plea to my colleagues in Parliament and to the Commission: Please, let us think in future about the unintended consequences of our legislation.


Je lui demande simplement une réponse officielle - oui ou non . Entre 1978 et 2000, l’État britannique appliquait-il correctement la directive 73/239/CEE sur l’assurance?

I simply ask for an authoritative answer – yes or no. Between 1978 and 2000 was the British Government correctly applying EU Insurance Directive 73/239/EEC?


Je lui demande simplement une réponse officielle - oui ou non. Entre 1978 et 2000, l’État britannique appliquait-il correctement la directive 73/239/CEE sur l’assurance?

I simply ask for an authoritative answer – yes or no. Between 1978 and 2000 was the British Government correctly applying EU Insurance Directive 73/239/EEC?


On ne lui demande pas de s'attaquer à ces problèmes : on lui demande simplement de les décrypter.

We are not asking it to deal with such problems, we are simply asking that it should analyse them.


[17] Les conclusions du Conseil du 15 juin sur les infrastructures dans l'Espace européen de la recherche demandent simplement à la Commission "de lui faire régulièrement rapport sur les progrès accomplis sur ce dossier".

[17] The conclusions of the Council meeting of 15 June on infrastructures within the European Research Area simply ask the Commission to present regular reports on the progress made on this subject.


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

We have merely requested that the faith we are placing in the Commission in granting it these extra two years will be repaid: this is our request, and I would ask you, Commissioner, to tell us now whether you accept the amendments which we have tabled.


Je lui demande simplement ceci: À quand l'avis de complaisance du commissaire à l'éthique?

My question is simply this: When will he produce a letter of good behaviour from the ethics commissioner?


Le Parlement européen est quant à lui simplement informé de la demande.

The European Parliament is simply informed of the request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demande simplement ceci ->

Date index: 2022-08-17
w