Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avoir reproché » (Français → Anglais) :

Elle a notamment reproché à la Commission de ne pas lui avoir transmis la vidéo en ligne visée au considérant 93 et les informations fournies par les autorités douanières de l'État membre concerné visées au considérant 94.

In particular, it criticised the Commission for not having disclosed the internet video referred to in recital 93 and the information received from the customs authorities of a Member State referred to in recital 94.


Elle a notamment reproché à la Commission de ne pas lui avoir transmis la vidéo en ligne visée au considérant 97 et les informations fournies par les autorités douanières de l'État membre concerné visées au considérant 98.

In particular, it criticized the Commission for not having disclosed the internet video referred to in recital (97) and the information received from the customs authorities of a Member State referred to in recital (98).


Le régime de jours en mer a également été attaqué par certains acteurs concernés qui lui reprochent d’avoir des effets pervers qui nuisent à l’environnement plutôt que de préserver les stocks halieutiques, par exemple parce que les navires disposant d'un nombre limité de jours de pêche sont tenus de pêcher à proximité des côtes où les juvéniles se concentrent.

The days at sea regime has also been criticised by some stakeholders for having perverse effects that damage the environment rather than preserving fish stocks, for instance because vessels with a limited budget of fishing days have to fish close to shore where juvenile fish concentrates.


L’ensemble du matériel publicitaire ayant été examiné par la chambre de recours aux points 26 et 27 de la décision attaquée, il ne saurait lui être reproché de ne pas avoir pris en compte ce document.

As the Board of Appeal examined all the advertising material in paragraphs 26 and 27 of the contested decision, it cannot be alleged that it did not take that document into account.


À la suite d'une réclamation déposée devant lui par le Parlement européen (affaire n° 289/2005) , le Médiateur européen a reproché à la Commission de n'avoir pas traité ces plaintes assez rapidement.

The Commission was criticised for not processing these complaints fast enough by the European ombudsman following a complaint lodged with his office by the European Parliament (Case number: 289/2005) .


En toute franchise, le ministre de l'Industrie prend probablement le petit déjeuner avec le ministre du Commerce international qui siège maintenant avec lui au même caucus et il lui a reproché de ne pas avoir fait assez.

Quite frankly, the Minister of Industry probably has breakfast with the Minister of International Trade, who now sits with him in caucus and blamed him for not doing enough.


Après avoir attaqué le gouvernement conservateur et lui avoir reproché de choisir des amis politiques lorsqu'il faisait des nominations à des conseils, à des commissions et à des organismes, après avoir promis d'effectuer ces nominations en fonction du mérite des candidats, le gouvernement n'a fait que poursuivre dans la même voie que les conservateurs.

After attacking the Conservative government for “the practice of choosing political friends when making appointments to boards, commissions and agencies” and promising to make such appointments on merit, the government has simply extended the process.


Il lui est reproché, d'une part, de n'avoir pas interdit le commerce de toutes les espèces animales et végétales menacées d'extinction protégées par la législation communautaire et, d'autre part, d'avoir exclu les projets immobiliers concernant les «Terres de la Couronne» (Crown Land) des procédures d'évaluation des incidences sur l'environnement et de consultation du public.

They concern the UK's failure to prohibit trade in all endangered animals and plants under EU protection, and the exclusion of Crown Land developments from environmental impact assessments and public consultations.


On lui a reproché en Ontario d'avoir promis une amnistie; on lui a reproché au Québec de ne pas l'avoir proclamée. Sir John A. avait peut-être de bonnes raisons en 1869, mais non en 1885.

For promising an amnesty he was denounced in Ontario; for neglecting to proclaim it he was denounced in Quebec.There may have been excuses for Sir John A. in 1869; there could be none in 1885.


La requérante reproche à la Commission, entre autres, de lui avoir communiqué avec retard certaines pièces du dossier confidentiel et de ne pas lui avoir transmis une version ou un résumé non confidentiels de certaines desdites pièces.

The applicant complains that the Commission delayed in communicating to it certain documents from the confidential file and failed to forward to it a non-confidential version or summary of some of those documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avoir reproché ->

Date index: 2024-08-22
w