Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avait signalé » (Français → Anglais) :

À propos du système d'éducation, j'ai par exemple reçu le rapport d'un directeur de l'enseignement au sein d'une Première Nation qui portait sur trois écoles du milieu. On lui avait signalé une situation inquiétante concernant la consommation illicite de médicaments sur ordonnance par le personnel scolaire du milieu, et pas seulement par des membres de la Première Nation.

For example, also talking about the education system, I received a report from an education director in a First Nations community who was talking about three schools in the community and had reports of significant concern where the education staff, not just First Nations staff, across the education system in that community were engaged in illicit use of prescription drugs.


Comme cela avait été souligné dans le rapport précédent, si les États membres n'intensifient pas leurs relocalisations prochainement, la Commission n'hésitera pas à faire usage des pouvoirs que lui confèrent les traités à l'égard de ceux qui n'ont pas respecté les décisions du Conseil, et elle signale que l'obligation juridique de relocaliser les migrants éligibles ne cessera pas après le mois de septembre.

As stressed in the previous report, if Member States do not increase their relocations soon, the Commission will not hesitate to make use of its powers under the Treaties for those which have not complied with the Council decisions, noting that the legal obligation to relocate those eligible will not cease after September.


Si j'ai bien compris, Élections Canada est entré en scène peu après, demandant pourquoi le député ne lui avait pas signalé ce qu'il avait vu ou ne l'avait pas rapporté à la police.

A day or so later we understand that Elections Canada might have been brought into the picture by wanting to know why the member had not reported it to the police or Elections Canada.


L'ONU a aussi fait savoir que le gouvernement du Sri Lanka lui avait signalé clairement qu'elle devait cesser de présenter cette demande, parce qu'elle ne serait pas acceptée.

The UN has also indicated that the Government of Sri Lanka made it clear that the UN must stop making such requests given that they will not be accepted.


Troisièmement, les autorités espagnoles signalent que la mesure litigieuse ne constitue pas un véritable avantage économique étant donné qu’en cas de vente de la participation prise, le montant déduit est récupéré au moyen de l’impôt sur la plus-value, de telle façon que le contribuable se trouverait dans la même situation que si l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS ne lui avait pas été appliqué.

Thirdly, the Spanish authorities point out that the measure at issue does not constitute a true economic advantage since, in the case of sale of the acquired shareholding, the amount deducted is recovered by taxation of the capital gain, thus placing the taxpayer in the same situation as if Article 12(5) TRLIS had not been applied.


Elle lui avait signalé qu'ils avaient quatre jeunes enfants et qu'elle ne tolérerait pas qu'il ait du matériel pornographique dans la maison.

She had brought to his attention the fact that they had four young children and she wouldn't tolerate that material on the premises.


E. considérant qu'un Italien de seize ans, Matteo, habitant à Turin, s'est suicidé en laissant derrière lui deux notes expliquant les raisons de son geste, motivé par les manœuvres d'intimidation dont il avait été victime en raison de son orientation sexuelle; que le Royaume‑Uni a signalé une augmentation des cas d'intimidation homophobe dans les établissements d'enseignement secondaire, et que des organisations civiles britanniques ont signalé une hausse des cas d'intimidation homophobe dans tout le pays; considérant qu'un homosex ...[+++]

E. whereas a 16-year-old Italian named Matteo, living in Turin, has committed suicide and left two suicide notes giving as the reason for his actions the bullying that he faced because of his sexual orientation; whereas civil society organisations in the United Kingdom have signalled an increase in instances of homophobic bullying in secondary schools throughout the United Kingdom; whereas a gay man was bludgeoned to death in the Netherlands solely for his sexual orientation and feminine appearance,


Il est également établi que le gouvernement avait conscience des obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire, puisqu'il a signalé que le Comptoir de la dette publique devait apprécier la garantie au regard des règles relatives aux aides d'État et, le cas échéant, rassembler toutes les informations pertinentes en vue d'une notification à la Commission.

Also, it is clear that the Government was aware of its obligations under Community law because it stated that the National Debt Office had to consider the credit guarantee under the State aid rules and, if necessary, gather the relevant information for a notification to the Commission.


Il a été signalé que le ministre des Affaires étrangères avait eu des discussions avec Talisman Energy Inc. avant que cette société n'aille au Soudan et qu'il lui avait donné des conseils au sujet de la situation dans ce pays.

It has been reported that the Minister of Foreign Affairs had prior discussions with Talisman Energy Inc. before they entered Sudan and that he gave advice to Talisman about the situation there.


Par lettre du 14 novembre 1996 (enregistrée sous le n° A/38134), l'Allemagne a signalé à la Commission l'ouverture de la procédure de faillite (Gesamtvollstreckung), qui avait été demandée par SHB le 18 octobre 1996, et lui a confirmé que les aides en question avaient déjà été accordées au premier trimestre de l'année 1996.

By letter dated 14 November 1996 (registered under A/38134) Germany informed the Commission that the insolvency proceedings requested by SHB on 18 October 1996 had been initiated and confirmed that the relevant aid had already been granted in the first quarter of 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avait signalé ->

Date index: 2021-05-07
w