Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi constamment augmenté " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, ce député s'oppose lui aussi constamment aux efforts visant à instaurer des réformes pour décourager les fausses demandes d'asile et les autres abus du système de détermination du statut de réfugié.

Again, Mr. Speaker, that is a member who has consistently opposed our efforts to bring in reforms to deter bogus refugee claimants and other abuses of the refugee system.


Le deuxième pilier ne pose pas non plus de problème particulier, puisque le montant des crédits alloués à ce pilier a lui aussi été augmenté.

The second pillar does not present any particular problems either, since appropriations are increased.


Le nombre de minorités visibles au Canada continuera lui aussi à augmenter.

The number of visible minorities in the country will also continue to grow.


Le degré de gravité des procédures risque, lui aussi, d’augmenter dans de nombreux États membres.

The severity of the tests is also an area where, in many Member States, things are likely to get worse.


Au lieu de cela, il continue de se montrer indulgent vis-à-vis de lui-même en augmentant constamment ses coûts et ses effectifs sans penser à se limiter.

Instead, it continues in a self-indulgent manner, with its costs and staff numbers constantly increasing with no thought of constraint.


Le prix des actifs a lui aussi fortement augmenté ces dernières années.

Asset prices have also increased significantly in recent years.


L’emploi informel est lui aussi en augmentation, ce qui résulte en partie - aussi paradoxal que cela puisse paraître - de la rigidité de la législation du travail.

There is also growing informal employment, partly the result – however paradoxical this may sound – of rigid labour legislation.


Le ratio de la dette continuera lui aussi d'augmenter et franchira probablement en 2003 la valeur de référence de 60% fixée dans le traité.

The debt ratio will also continue to increase, and will probably breach the 60% of GDP Treaty reference value in 2003.


Le talon de chèque pour octobre 1999 indique, lui aussi, une augmentation d'impôts de 81 dollars.

October 1999 shows an increase of $81 in taxes as well.


D'une part, un nombre croissant de personnes occupent des emplois de plus en plus précaires, d'autres personnes dont le nombre est lui aussi en augmentation sont carrément exclus du marché de l'emploi, condamnés, trop souvent à long terme, à l'aide sociale.

On the one hand, a growing number of people have jobs that are increasingly tenuous, while others, and their ranks are increasing as well, are simply excluded from the labour market, condemned too often to receiving social assistance over the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi constamment augmenté ->

Date index: 2022-10-13
w