Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «lui aura appris » (Français → Anglais) :

Et cet enfant aura appris dans les nouvelles écoles qui ont été construites [.] Il grandira pour devenir un homme bon qui tentera de relever tous les défis que son cœur lui dictera.

And this child will learn in the new schools that have been built . He will grow into a fine man who will pursue every opportunity his heart could desire.


Le grand public ne lui aura donc appris aucune leçon, pas plus que les spécialistes de la province.

There were no lessons learned from the public.


Il lui aura appris que la libéralisation économique n'est en rien un progrès, si elle est synonyme de déshumanisation sociale et qu'à ce titre la notion de service public d'intérêt général doit être préservée ; que l'impartialité et l'objectivité des études préalables aux directives doivent être la règle.

It will have taught them that impartial and objective studies prior to the issuing of directives ought to be the rule and that, because economic liberalisation does not in any way constitute progress if it is synonymous with social dehumanisation, the notion of general public service ought to be preserved.


J'espère que le ministre aura appris des erreurs du passé et, dans un souci de protéger plus efficacement notre santé et notre patrimoine naturel, il tiendra compte des remarques que lui a humblement soumises l'opposition officielle ainsi que les gouvernements provinciaux, dont le gouvernement du Québec, qui craignent que le fédéral ne tente, une nouvelle fois, d'imposer uniformément sa volonté à des provinces qui jouent déjà un rôle crédible dans ces domaines.

I hope that the minister has learned from past mistakes and that, in an effort to better protect our health and our natural heritage, he will consider the comments humbly submitted to him by the official opposition as well as by provincial governments, including that of Quebec, which fear another federal attempt to unilaterally impose its will on the provinces, which already play a credible role in this area.


En terminant, je constate que le député de Bourassa aura appris une bonne leçon du député d'Abitibi, c'est-à-dire qu'il ne fait plus lui non plus la différence entre un prêt et un don.

In conclusion, I notice that the hon. member for Bourassa has learned something from his colleague for Abitibi, because he does not make any distinction either between a loan and a contribution.


Certaines de nos Premières Nations ne remettront pas à leur propriétaire la clé de leur nouvelle maison tant que celui-ci n'aura pas reçu de nous un certificat attestant qu'on lui a appris tout ce qu'il faut savoir sur la maison, y compris le côté financier — comment l'argent fonctionne.

Some of our First Nations will not give a key to their homeowners until they have gotten a certificate from us that says we have taught them everything about that house, including finances — how money works — before they move into that house.




D'autres ont cherché : cet enfant aura     enfant aura appris     pas plus     lui aura     aura donc appris     lui aura appris     protéger plus     ministre aura     ministre aura appris     fait plus     bourassa aura     bourassa aura appris     pas à leur     celui-ci n'aura     lui a appris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aura appris ->

Date index: 2022-05-03
w