Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura donc appris » (Français → Anglais) :

Je pense donc qu'il serait beaucoup plus approprié d'avoir un mandat plus long, car ainsi, une fois achevée la période d'apprentissage, l'administrateur aura un peu de temps pour prouver qu'il a bien appris ce qu'il était censé apprendre.

Thus, I think it would be more appropriate to have a longer term as opposed to a shorter one, because once you're over the learning curve you have some time to prove that you've learned what you're supposed to do.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'aimerais faire savoir à la Chambre qu'il y a quelques minutes, après avoir demandé plus tôt au cours de la séance que nous déposions et acceptions une motion permettant au Sénat de siéger demain matin à 9 heures, nous avons appris qu'il ne devrait pas y avoir de débat d'urgence à l'autre endroit et qu'il n'y aura donc pas de discussion sur la question du projet de loi de retour au travail.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I want to advise the chamber that a few minutes after I stood up earlier today and asked that we move the motion, and agreed to the motion, that the Senate sit at nine o'clock tomorrow morning, we were advised that apparently there is to be no emergency debate in the other place and that there will be no discussion on the issue of back-to-work legislation.


Le grand public ne lui aura donc appris aucune leçon, pas plus que les spécialistes de la province.

There were no lessons learned from the public.


Le journaliste se basera donc toujours sur les preuves qu'il pourra obtenir de façon indépendante pour exposer et diffuser ce qu'il aura appris.

Journalists will have to use independently gathered evidence to decide whether to expose and disseminate what they have learned.


Je crois que le sénateur Forrestall était là. Il aura donc appris que le ministre de la Défense nationale a reçu un encouragement soutenu de la part du leader du gouvernement au Sénat en ce qui a trait au remplacement des hélicoptères maritimes, en l'occurrence les Sea King.

I believe Senator Forrestall was there and heard that the Minister of National Defence received regular encouragement from the Leader of the Government in the Senate with respect to the replacement of the maritime helicopters, the Sea King helicopter specifically.


Les habitants ont appris récemment qu'EWS, l'entreprise de transport du port, n'aura plus la capacité financière d'assurer un service en dehors de l'Écosse, au rythme actuel quotidien de circulation des trains. Si cela arrivait, ce serait une crise pour l'Écosse, et donc une crise pour l'ensemble du secteur des transports de l'Union.

We have been told in recent weeks that the carrier out of that port, EWS, will not be able to afford to continue providing a service out of Scotland at the current available number of trains per day. It would be a crisis for Scotland, and therefore a crisis for transport across the Union, if that happened.




D'autres ont cherché : l'administrateur aura     pense donc     bien appris     qu'il n'y aura     n'y aura donc     nous avons appris     lui aura donc appris     qu'il aura     basera donc     qu'il aura appris     là il aura donc appris     n'aura     donc     habitants ont appris     aura donc appris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura donc appris ->

Date index: 2025-04-13
w