Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lufthansa comprend lufthansa passenger airlines » (Français → Anglais) :

L'activité de transport aérien de passagers de Lufthansa comprend Lufthansa Passenger Airlines, Swiss International Airlines, Brussels Airlines, Austrian Airlines, Air Dolomiti, Eurowings, Germanwings, Edelweiss Air et SunExpress.

Lufthansa's passenger air transport business includes Lufthansa Passenger Airlines, Swiss International Airlines, Brussels Airlines, Austrian Airlines, Air Dolomiti, Eurowings, Germanwings, Edelweiss Air and SunExpress.


La Commission constate que les décisions de l’État autrichien en ce qui concerne l’attribution de ressources et les accords signés entre ÖIAG et Lufthansa prévoient que le destinataire des ressources accordées est Austrian Airlines et non Lufthansa, et qu’Austrian Airlines reçoit ces ressources sous la forme d’une augmentation de capital.

The Commission notes that the Austrian State’s decisions regarding the grant and the agreements signed between ÖIAG and Lufthansa stipulate that Austrian Airlines and not Lufthansa is the beneficiary of the grant and that the grant will be received by Austrian Airlines in the form of a capital increase.


Du fait de la réunion d’Austrian Airlines et Lufthansa, le plan comprend des synergies de revenus de [.] euros et des synergies de coûts de [.] euros, qui doivent être réalisées à partir de [.].

As a result of the coming together of Austrian Airlines and Lufthansa, the plan includes EUR [.] of revenue synergies and EUR [.] of cost synergies to be achieved from [.].


L’Autriche comme Lufthansa avancent que Lufthansa doit réduire les dettes pour ramener son ratio de fonds propres de niveau groupe à son niveau antérieur, car le ratio d’endettement d’Austrian Airlines est plus élevé que celui de Lufthansa.

Both Austria and Lufthansa argue that, as Austrian Airlines’ borrowing ratio is higher than that of Lufthansa, Lufthansa will have to pay off debt in order to keep its group-wide equity ratio at the previous level.


La Commission constate en outre qu’Austrian Airlines, jusqu’à la conclusion de la vente, ne fait pas partie du groupe Lufthansa, si bien que la question de savoir si Lufthansa aurait pu assainir financièrement Austrian Airlines par ses propres moyens n’est pas pertinente.

The Commission further notes that Austrian Airlines will not be part of the Lufthansa Group until completion of the sale, so the question of whether Lufthansa could have financially rehabilitated Austrian Airlines using its own capital is moot.


Le 8 mai 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Deutsche Lufthansa AG («Lufthansa», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de l'entreprise Austrian Airlines AG («Austrian Airlines», Autriche) par achat d'actions.

On 8 May 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Deutsche Lufthansa AG (‘Lufthansa’, Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation sole control of the undertaking Austrian Airlines AG (‘Austrian Airlines’, Austria) by way of purchase of shares.


L'enquête de la Commission a montré que le projet d'acquisition d'Eurowings par Lufthansa éliminerait la concurrence sur trois liaisons intra-européennes, à savoir Cologne/Bonn-Vienne, Stuttgart-Vienne et Stuttgart-Dresde. Pour parvenir à cette conclusion, la Commission a également tenu compte de l'incidence de l'étroite coopération de Lufthansa avec Austrian Airlines, qui est ...[+++]

Lufthansa, as a network carrier, and Germanwings, as a low cost airline, operate with different business strategies. Nevertheless, they are perceived as competitors by time-sensitive and non-time sensitive passengers alike. The Commission's investigation showed that the proposed acquisition by Lufthansa of Eurowings would eliminate competition on three intra-European routes, i.e. Cologne/Bonn-Vienna, Stuttgart-Vienna and Stuttgart-Dresden.


La Commission européenne a aujourd'hui autorisé AUA Beteiligungsgesellschaft mbH (ABG), filiale d'Austrian Airlines, Creditanstalt AG (CA), filiale de Bank Austria, et Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH (LASG), filiale du groupe Lufthansa, à acquérir le contrôle conjoint de l'entreprise commune AirPlus Österreich.

The Commission has today given the go-ahead for AUA Beteiligungsgesellschaft mbH (ABG), a subsidiary of Austria Airlines, Creditanstalt AG (CA), a subsidiary of Bank Austria, and Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH (LASG), a Lufthansa Group subsidiary, to acquire joint control of the AirPlus Österreich joint venture.


Il en est de même pour les pilotes dÂAmerican Eagle qui passent à American Airlines, ainsi que pour ceux de United Express qui passent à United Airlines, ou pour ceux de Lufthansa CityLine qui passent à Lufthansa.

For American Eagle pilots going to American Airlines, it's the same thing. It's also the same thing for United Express, United Airlines, and for those going from Lufthansa CityLine to Lufthansa.


Ce chiffre peut toutefois être augmenté pour égaler le nombre cumulé de fréquences opérées par des compagnies autres que Lufthansa et SAS, sans jamais le dépasser. c. Les nouveaux entrants doivent avoir la possibilité, sous certaines conditions, de conclure des accords d'interligne et de participer au programme commun de fidélisation (frequent flyer programme), de Lufthansa et SAS. d. Enfin Lufthansa et SAS doivent mettre fin aux accords de coopération suivants : - SAS avec Swissair et Austrian ...[+++]

However, this figure may be increased to match, but not exceed, the combined number of frequencies operated by airlines other than Lufthansa and SAS (c) The new entrants must, subject to certain conditions, be able to conclude interlining agreements with and participate in the joint frequent-flyer programme of Lufthansa and SAS (d) Lufthansa and SAS must terminate the following cooperation agreements with other airlines: - SAS must terminate its cooperation agreement with Swissair and Austrian ...[+++]


w