Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lue vous-même puisque " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, vous me permettrez de vous lire une citation fort intéressante, que vous avez probablement déjà entendue ou lue vous-même, puisque c'est une citation d'un homme qui est un éminent penseur pour nos collègues d'en face.

Mr. Chairman, allow me to read you a very interesting quote that you have probably heard or read yourself as it comes from an eminent thinker in the ranks of our colleagues across the way.


Vous semblez vous en rendre compte vous-même puisque vous proposez quelque chose dans votre propre projet de loi pour exclure le champ des télécommunications et de la télévision.

You seem to be aware of that yourself, since in your bill there is a provision that excludes telecommunications and television.


Je vous demande de reconnaître qu'un débat d'urgence est indispensable aujourd'hui même, puisqu'il y a urgence.

I am asking you to recognize that an emergency debate is essential today, because there is urgency.


Vous violez le Traité, et la Commission européenne fait de même puisquelle ne se conduit pas en gardienne de cet article du Traité.

You violate the Treaty, and so does the European Commission when it does not behave as guardian of this Treaty article.


Vous nous dites que ces définitions resteront les mêmes, ou du moins vous vous attendez à ce qu'elles restent les mêmes, puisque les nouveaux développements scientifiques produisent de nouvelles espèces et sous-espèces de différents organismes sous différentes formes.

This, you are telling us, is going to remain unchanged, or at least you anticipate it will remain unchanged, as new developments in science produce new species and subspecies of different organisms in different forms.


En ce qui concerne les politiques anti-drogue menées dans les différents pays de l'UE, je pense que chaque État doit en décider lui-même, puisque, comme vous le savez, les points de vue sont très divers d'un pays à l'autre.

Where drugs policy in different EU countries is concerned, I believe that each individual Member State ought to decide for itself what its policy is to be because we know that there is a wide variety of viewpoints between different countries.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dès le 3 décembre proch ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


Je cite là le texte de la lettre datée du 17 mai que vous avez vous-même lue, Madame la Présidente, devant l'Assemblée.

And I am quoting word for word from the letter dated 17 May that you yourself, Madam President, read in plenary.


Je cite là le texte de la lettre datée du 17 mai que vous avez vous-même lue, Madame la Présidente, devant l'Assemblée.

And I am quoting word for word from the letter dated 17 May that you yourself, Madam President, read in plenary.


Vous ne l'avez pas lue en détail, puisqu'on indique dans la première partie que je coiffe les dix-sept organismes fédéraux qui regroupent des services ou des règlements dans le domaine de l'aquaculture.

You did not go through it completely, because the first part of it is saying that I have a leadership role for the seventeen organizations in the federal government that have some services or some regulations concerning aquaculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lue vous-même puisque ->

Date index: 2025-06-26
w