Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’ils vont encore " (Frans → Engels) :

L’UE vous fait faire aussi des économies lorsque vous voyagez, puisque les tarifs vont encore chuter cet été. La baisse la plus importante concernera les services de données en itinérance, de 45 à 20 centimes le méga-octet (Mo) (facturé au kilo-octet utilisé).

The EU is even saving you money when you travel, with further price drops this summer - the biggest drop being for data roaming: down from 45 cents per MB to 20 cents per MB (charged per Kilobyte used).


Dans La procédure et les usages de la Chambre des communes, deuxième édition, les auteurs vont encore plus loin lorsqu'ils écrivent, à la page 145:

House of Commons Procedure and Practice, second edition, at page 145, goes further when it recognizes that:


21. déplore que la charte des droits fondamentaux n'ait pas été adoptée dans tous les États membres et que sa mise en œuvre se soit révélée peu claire, et dans une certaine mesure décevante, pour de nombreux citoyens; déplore en outre que la convention européenne des droits de l'homme n'ait pas encore été adoptée par l'Union en tant que telle en vertu de l'article 6, paragraphe 2, du traité UE et que les citoyens européens ne soient pas suffisamment informés des procédures en cours en ce sens; regrette l'interprétation stricte faite par la Commission de l'article 51 de la charte des droits fondamentaux, qui prévoit que les dispositions ...[+++]

21. Deplores the fact that the Charter of Fundamental Rights has not been adopted in all Member States, and that many people have found its implementation to be unclear and, to some extent, disappointing; deplores as well the fact that the European Convention on Human Rights has not yet been adopted by the EU as such within the meaning of Article 6(2) TEU, and that European citizens do not have access to sufficient information concerning the procedures in place in this regard; deplores the strict way in which the Commission has interpreted Article 51 of the Charter of Fundamental Rights, with its stipulation that the provisions of the Charter be addressed ...[+++]


152. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière à l'éducation intégrée des enfants handicapés, en assurant ainsi leur bonne intégration sociale lorsqu'ils vont encore à l'école et en augmentant la tolérance des enfants non handicapés en bonne santé à l'égard des handicaps et des inégalités sociales;

152. Calls on the Commission and the Member States to give particular consideration to the integrated education of children with disabilities, thereby ensuring their smooth social integration whilst still at school and increasing the tolerance of healthy non-disabled children towards disabilities and social inequalities;


152. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière à l'éducation intégrée des enfants handicapés, en assurant ainsi leur bonne intégration sociale lorsqu'ils vont encore à l'école et en augmentant la tolérance des enfants non handicapés en bonne santé à l'égard des handicaps et des inégalités sociales;

152. Calls on the Commission and the Member States to give particular consideration to the integrated education of children with disabilities, thereby ensuring their smooth social integration whilst still at school and increasing the tolerance of healthy non-disabled children towards disabilities and social inequalities;


155. demande à la Commission et aux États membres d’accorder une attention particulière à l’éducation intégrée des enfants handicapés, en assurant ainsi leur bonne intégration sociale lorsquils vont encore à l’école et en augmentant la tolérance des enfants non handicapés en bonne santé à l'égard des handicaps et des différences sociales;

155. Calls on the Commission and Member States to give particular consideration to the integrated education of children with disabilities, thereby ensuring their smooth social integration whilst still at school and increasing the tolerance of healthy non disabled children towards disabilities and social discrepancies;


Je le remercie d'essayer de leur faire comprendre la situation et j'espère que les collègues comprendront que lorsqu'on défend le Québec, souvent, on défend le Canada et on essaie de les sortir d'une impasse dans laquelle ils vont encore commettre des erreurs.

I thank my colleague for trying to make them understand the situation and I hope all hon. members will realize that when we defend Quebec, often we are also defending Canada, and we are trying to get them out of an impasse that will only lead to more mistakes.


L’enquête Eurobaromètre “Les Européens et les biotechnologies en 2005” montre que la plupart des Européens sont favorables aux applications médicales des biotechnologies lorsqu’elles vont clairement dans le sens d’une amélioration de la santé humaine. S’il en va de même des applications industrielles, ils sont par contre dans l’ensemble encore sceptiques en ce qui concerne les applications agricoles et continueront de l’être, à moins que les plantes et les produits nouveaux ne soient perçus comme apportant des avantages pour les conso ...[+++]

The Eurobarometer “Europeans and biotechnology in 2005” shows that most Europeans are in favour of medical (red) applications of biotechnology when there are clear benefits for human health; and industrial (white)applications, but they are still mostly sceptical about agricultural (green) biotech, and will continue to be so unless new crops and products are seen to have consumer benefits.


Si c’est effectivement le cas, alors les pêcheurs de la côte sud-est de l’Angleterre vont être encore plus agacés lorsqu’on va leur dire qu’ils ne peuvent pas capturer des morues qui n’existent pas en théorie alors qu’en réalité, l’offre y est relativement abondante.

If that is the case, then the fishermen from the south-east coast of England will become even more irritated by being told they cannot catch cod that theoretically do not exist, although, in fact, the supply there is quite plentiful.


Des voix: Oh, oh! M. Chrétien (Saint-Maurice): Oui, monsieur le Président, ils vont encore voter contre la société distincte, parce qu'ils nous font des reproches et lorsque c'est le temps de voter en Chambre, ils votent contre . Des voix: Oh, oh!

Mr. Chrétien (Saint-Maurice): Yes, Mr. Speaker, they will again vote against the distinct society, because they criticize us and when the time comes to vote in the House, they vote against- Some hon. members: Oh, oh.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’ils vont encore ->

Date index: 2023-11-02
w