Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous songeons » (Français → Anglais) :

Nous nous demandons de quelle sorte de protection nos familles et nous bénéficions, en tant que passagers, lorsque nous songeons aux catastrophes qu'ont connues nos aéroports et nos lignes aériennes ces dernières années.

We wonder what kind of protection we have as passengers, and what protection our families have, when looking at disasters that have hit our airports and airlines in recent years.


Cependant, je dois dire que, lorsque nous songeons à la convention que nous avons signée, il est difficile de comprendre comment il se fait qu'une telle disposition ait pu se retrouver dans la version originale du projet de loi, car elle était vraiment tout à fait contraire à l'esprit de la convention.

However, I have to say that when we think about the treaty we signed, it is hard to imagine how that ever got into the original draft of an implementation bill, because it was so clearly contradictory of the intent of the convention.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, lorsque nous songeons à ceux qui nous relatent et nous présentent l'actualité, nous avons tendance à penser à ceux qui se trouvent devant les caméras.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, when we think of people who report on and bring us the news, we tend to think about those who stand in front of the camera.


Cette remarque a toute son importance lorsque nous songeons aux nombreuses critiques dont fut l'objet la Banque centrale pendant les semaines, les mois derniers, lorsqu'il s'agissait de mettre en place tout un arsenal dans le cadre de la crise financière qui, alors, s'abattait sur le monde entier.

That remark is particularly significant in the light of the various criticisms levelled at the Central Bank over recent weeks and months, when a whole arsenal needed to be put in place for the financial crisis that had hit the entire world.


Lorsque nous songeons à la cruauté envers les animaux et aux risques de malentendus que présente l'élevage d'animaux et l'utilisation d'animaux dans le secteur agricole, une définition claire s'impose manifestement.

When we look at animal cruelty and the opportunities for the misunderstanding that comes with harvesting of animals, with the use of animals in agriculture, those things cry out for a clear definition.


C'est encore plus important lorsque nous songeons aux efforts qui ont été faits pour dissimuler ce qui se passait.

This is all the more important when we reflect back on the efforts to hide what was occurring.


Lorsque nous songeons à l'incinération, aux enfouissements et aux dangers que représentent l'unique pour cent d'exploitations qui continuent de nourrir leurs porcs avec des eaux grasses, nous voyons des risques supplémentaires de chaque côté.

When we look at incineration, when we look at burial and look at the hazards, created by the 1% of farms that have still been using swill for pigs, we see additional risks on each side.


Lorsque nous songeons à nous renouveler, il est également important que nous introduisions la transparence vis-à-vis du public dans les travaux de la commission d'Helsinki.

As we think of renewing the work, it is also important that the Helsinki Commission’s efforts should be open to public scrutiny.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous songeons ->

Date index: 2025-05-30
w