Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous réfléchissons aujourd » (Français → Anglais) :

Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


Je veux simplement dire que, lorsque nous réfléchissons à ces mines construites sous la forme de jouets afin que les enfants soient tentés de les ramasser, nous avons honte de faire partie de la race humaine lorsqu'on pense que ces armes ont été imaginées par des esprits humains et construites par des mains d'hommes.

I just want to say that when we think about the mines that are constructed to appear to be toys so that children will pick them up, it makes us kind of ashamed to be human beings when we think that these weapons were devised by the human mind and constructed by human hands.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


C’est pourquoi nous présentons aujourd'hui une proposition qui permettra au Parlement européen et aux États membres de décider de supprimer les obligations de visa lorsque la Turquie remplira tous les critères de référence».

This is why we are putting a proposal on the table which opens the way for the European Parliament and the Member States to decide to lift visa requirements, once the benchmarks have been met".


Nous ne discutons pas de cela aujourd’hui, mais il serait bon que ce sujet entre dans la conscience européenne lorsque nous réfléchissons à la dignité et à l’égalité.

We are not discussing this today, but it would be appropriate for it to enter the European consciousness when reflecting on dignity and equality.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE plus forte et plus fluide que jusqu'à présent dans le domaine de la science et de la technologie appliquée.

– (ES) Mr President, Commissioner, we are reflecting here today – since we are not going to have a debate because we are not in a fit state for a big debate right now – about the joint motion for a resolution tabled by the parliamentary groups to support measures to improve the development of science in Africa and to enable a stronger, more fluid relationship with the EU than there has been so far in the field of science and applied technology.


Lorsque nous réfléchissons aux piliers fondamentaux d’une éventuelle politique énergétique commune pour l’avenir, il est bon d’apprécier le pilier qui existe déjà aujourd’hui.

When we reflect on the basic pillars of a possible common energy policy for the future, it is worth appreciating the pillar that already exists today.


Lorsque nous réfléchissons aux piliers fondamentaux d’une éventuelle politique énergétique commune pour l’avenir, il est bon d’apprécier le pilier qui existe déjà aujourd’hui.

When we reflect on the basic pillars of a possible common energy policy for the future, it is worth appreciating the pillar that already exists today.


Lorsque nous réfléchissons aujourd'hui aux victoires passées et aux libertés acquises, nous ne pouvons ignorer la situation mondiale actuelle.

At this time, when we reflect on past victories and freedoms won, we cannot ignore the world situation in which we now find ourselves.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous réfléchissons aux problèmes relatifs à l'amélioration des procédures au sein de l'Assemblée, il est utile de noter qu'une explication de vote de ce type constitue une manière de répondre à un argument avancé par le commissaire à la fin d'un débat.

– Mr President, when we are reflecting on the problems of improving procedures in the House it is worth noticing that an explanation of vote of this kind is one way one can reply to a point taken by the Commissioner at the end of a debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous réfléchissons aujourd ->

Date index: 2023-12-04
w