Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous préparerons " (Frans → Engels) :

J'ose dire que cette expérience sera salutaire pour la prochaine commission, ainsi que pour le ministère de la Justice lorsque nous préparerons comme je m'attends à ce que mon collègue Iain Mackenzie et moi-même le fassions les arguments du ministère qui seront présentés à la prochaine commission ou à la prochaine commission triennale.

I dare say that this experience will be salutary for the next commission, as well as for the Department of Justice as we prepare as I expect my colleague Iain Mackenzie and I will be doing the department's submission for the next triennial or the next commission.


Là encore, ce sont les engagements que nous devrons prendre lorsque nous préparerons notre proposition; en ce qui nous concerne, nous avons fait des déclarations générales au cours des derniers mois au sujet de ces engagements depuis que nous les avons annoncés et nous sommes certainement prêts à les respecter; pour ce qui est des détails toutefois, nous nous proposons de les donner dans un document public.

But again, these are commitments we will have to make when the whole package is put together, and as far as we're concerned, we've made general statements over the last several months since we announced them and we're certainly prepared to live with those, but the details we're happy to put into a public document.


Depuis, la ministre a indiqué qu'elle est tout à fait disposée à proposer plusieurs de ces modifications pour tenir compte de ces préoccupations, mais si votre comité étudie ces questions, il nous fournirait encore plus d'informations et de documentation qui nous aideraient à préparer d'autres options à lui soumettre afin de mieux tenir compte des besoins des victimes et d'assurer la plus grande participation possible au débat. Ainsi, lorsque nous préparerons une mesure législative, elle comportera toutes sortes de dispositions concernant les besoins des victimes.

Since that time, the minister has indicated that while she is quite prepared to go ahead with several of these amendments to address these concerns, this committee's study of these issues would provide increased information and background in order for us to develop other options for her consideration to better address the needs of victims and to ensure that the broadest input possible is provided so that when we go forward with legislation, it will comprehensively address the needs of victims.


Lorsque nous préparerons notre premier rapport annuel sur l’application de la Charte au printemps 2011, je serai particulièrement attentive au rapport rédigé par le Parlement européen ainsi qu’aux autres activités menées par le Parlement en matière de droits fondamentaux.

When we prepare our first annual report on the application of the charter in spring 2011, I will pay particular attention to the European Parliament’s report, and to Parliament’s other fundamental rights activities.


J’ai aussi écouté avec beaucoup d’intérêt la proposition du Parlement visant à créer un point de contact national, et nous étudierons cette possibilité lorsque nous préparerons le cadre européen.

I also heard with great interest Parliament’s proposal to have a national contact point and we will consider this when we prepare the EU framework.


Il sera pris en considération lorsque nous préparerons le «paquet victimes».

It is going to be taken into consideration when we prepare the victims package.


Maintenant que nous nous orientons vers une conception de Service Canada axée sur les jeunes plutôt que la Stratégie emploi-jeunesse, c'est certainement l'une des questions que nous allons examiner lorsque nous préparerons nos offres pour les jeunes dans chacun des sites de Service Canada.

As we move toward a Service Canada service vision with regard to youth rather than youth employment strategy, it is certainly one of the issues we will look at as we develop our youth offerings within each Service Canada site, to see what the situation is and to see what we can do.


Je peux vous garantir que, lorsque nous nous préparerons à ce sommet de juin, nous nous efforcerons au maximum d’y parvenir.

I can assure you that when we prepare for the June Summit we will do whatever we can to achieve this.


Nous étudierons ces idées en détail lorsque nous préparerons notre réponse à la consultation sur le Livre vert.

We will carefully study these ideas when we prepare our response to the consultation on the Green Paper.


Une des recommandations que je ferai lorsque nous préparerons le rapport du comité, c'est de laisser savoir aux gens que de l'aide est disponible, mais évidemment, aide-toi et le ciel.le gouvernement t'aidera.

One of the recommendations I will make when we are preparing the committee report is to ensure that people know that help is available, but of course, as the saying goes, " God helps those who help themselves" . And so does the government.


w