Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "lorsque nous pourrons nous passer " (Frans → Engels) :

Lorsque nous pourrons nous assurer qu'une partie des paiements de transfert—nous ne connaissons pas le pourcentage mais ce sera celui que nous pourrons obtenir du gouvernement—pourra être transformée en points d'impôt afin d'assurer aux provinces, au fil des années, une assiette croissante garantie pour les soins de santé et l'éducation, nous appuierons cette mesure.

When we have the opportunity to ensure that some of those transfers, and we do not know the percentage but whatever percentage we can wrangle out of the government, could be put into tax points to ensure that there would be a guaranteed growing base for health care and education in the provinces over time, we would favour that.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


Je m'attends à ce que la journée de mardi soit très productive, ce qui veut dire que nous pourrons ensuite passer à l'étude du projet de loi C-36, si nous n'avons pas déjà fini cette étude vendredi. Nous regarderons ensuite le projet de loi C-15, Loi visant à renforcer la justice militaire pour la défense du Canada.

Since I anticipate a productive day on Tuesday, I will then call Bill C-36, but only in the event that we do not finish earlier that is, tomorrow followed by Bill C-15, the strengthening military justice in the defence of Canada act, a piece of legislation that has now been around for three Parliaments and should get to committee where it can again be studied.


Lorsque nous pourrons consulter la communication dans sa totalité nous pourrons décider si oui ou non nous estimons que le nombre des mesures prises est suffisant.

Once we are able to see the whole communication we will be able to decide whether or not we think the number of steps taken are sufficient.


Je crois que c’est une bonne chose que nous incitions le secteur et que nous puissions envisager un marché intérieur de la téléphonie mobile pleinement opérationnel d’ici trois ans, lorsque nous pourrons nous passer de l’itinérance, et les consommateurs pourront choisir où ils concluront leurs contrats.

I think it is good that we should give the industry an incentive and that we can look forward to a properly functioning internal market for mobile phone calls in three years’ time, when we will be able to leave roaming behind, and consumers will be able to choose where they conclude their contracts.


Ce n’est que lorsque nous pourrons générer la force politique nécessaire à de véritables changements que nous pourrons modifier le budget européen et les budgets nationaux de la même manière.

Only when we can generate the political strength to make real changes will we be able to modify the European budget and the national budgets in the same way.


Tant que l’Accord de Schengen sera inefficace et que nous ne parviendrons pas à contrôler le problème des sociétés parallèles, tant que nous serons incapables de garantir la protection de nos populations européennes locales - tant que tout cela continue, nous pourrons nous passer du rêve de la citoyenneté de l’Union européenne.

For as long as the Schengen Agreement is ineffective and we fail to get a grip on the problem of parallel societies, for as long as we are unable to guarantee the protection of our indigenous European peoples – for as long as these things are going on, the dream of EU citizenship is one that we can do without.


[Traduction] Nous continuerons à rechercher une entente finale avec les provinces et les territoires, mais, en attendant, je suis heureux de pouvoir annoncer de bonne foi que l'argent va commencer sous peu à affluer dans les provinces et les territoires et que nous pourrons enfin passer à l'action.

[English] We will continue to work toward a final agreement with the provinces and territories, but in the meantime, I am pleased to say that in good faith the money will begin flowing to the provinces and territories within a very short period of time so we can get on with it.


J'espère que nous pourrons agir rapidement en liaison avec cet important problème. Je suis d'accord avec le rapporteur pour reconnaître que le problème est effrayant, en particulier lorsque l'on songe aux générations à venir et aux enfants à naître.

I agree with the rapporteur that it is frightening, particularly the effects on generations to come and the effects on unborn children.


Nous n'aimons pas solliciter l'aide du gouvernement, mais si nous ne disposons pas d'une certaine stabilité pour traverser cette crise, nous pourrons très difficilement être prospères lorsque le scénario changera.

We do not like coming to the government for help, but if we do not have some stability to get through these times, it will be very difficult to become healthy when things do turn around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous pourrons nous passer ->

Date index: 2021-11-08
w