Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous octroyons » (Français → Anglais) :

Le sénateur Gigantès: Depuis que j'ai été nommé au Sénat il y a 14 ans et demi, chaque année, à la fin du mois de juin, lorsque nous octroyons la sanction royale à des projets de loi, et que quelqu'un de la Chambre des communes portant un chapeau de Président arrive accompagné de quelques fonctionnaires et d'un ou deux députés, ces projets de loi n'entrent jamais en vigueur avant septembre lorsque la Chambre des communes reprend ses travaux.

Senator Gigantès: Since my appointment fourteen and-a-half years ago, at the end of June each year when we give Royal Assent to bills, and somebody from the House of Commons wearing a Speaker's hat comes with some officials and one or two MPs, those bills have not come into effect until September when the House of Commons resumed.


En réalité, lorsque nous octroyons aux pays en développement des préférences commerciales, nous ne prenons pas ces mesures pour des raisons purement pragmatiques et commerciales, mais pour montrer notre solidarité avec ces États.

In fact, when we offer developing countries trade preferences, we do not take this action purely for pragmatic, commercial reasons, but to show our solidarity with these states.


Deuxièmement, les marques officielles sont des marques de commerce que nous octroyons lorsqu'il y a, par exemple un demandeur gouvernemental, et nous approuvons celles-ci par défaut.

Two, official marks are trademarks that we grant when there is, for example, a government requester, and those we approve by default.


Au cours des dix prochains mois, nous devons nous assurer de respecter le principe d'équité entre les sexes lorsque nous octroyons le statut sans pour autant enlever le statut des personnes qui étaient inscrites au Registre des Indiens avant la promulgation du projet de loi C-31 en 1985.

Over the next 10 months, we must be vigilant to create gender equity with respect to status but not by taking away status from those who were on the Indian registry prior to enactment of Bill C-31 in 1985.


Nous devrions prendre cela en considération lorsque nous octroyons un financement.

We should take this into account when allocating funding.


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.


Je dois dire que je suis ravi bien sûr que nous ayons trouvé des compromis de nature à améliorer la situation des migrants, que nous nous soyons concentrés sur les groupes de migrants les plus vulnérables, à savoir les familles et les enfants, et que nous leur octroyons des droits bien plus substantiels que ceux prévus actuellement dans de nombreuses législations nationales. Il me semble qu’il s’agit là d'une avancée extrêmement significative et d'un résultat extrêmement important pour les négociateurs du Parlement ...[+++]

I must say that I am of course pleased that we found compromises which will help to improve the situation for migrants, that we focused on the most vulnerable groups of migrants – families and children – and that we are providing them with significantly greater rights than in many national legislations at this moment, and this seems to me extremely significant progress and an extremely significant achievement for the negotiators from Parliament when we debated these issues.


Mais si nous lui octroyons à présent ce statut de candidat, la question se pose de savoir ce que nous dirons demain à l'Ukraine ou à la Russie lorsque nous refuserons ce statut à ces pays.

But if we grant Turkey candidate status now, the question arises as to what we will say to Ukraine or Russia tomorrow if we refuse them candidate status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous octroyons ->

Date index: 2025-06-21
w