Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considération lorsque nous octroyons " (Frans → Engels) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Le sénateur Gigantès: Depuis que j'ai été nommé au Sénat il y a 14 ans et demi, chaque année, à la fin du mois de juin, lorsque nous octroyons la sanction royale à des projets de loi, et que quelqu'un de la Chambre des communes portant un chapeau de Président arrive accompagné de quelques fonctionnaires et d'un ou deux députés, ces projets de loi n'entrent jamais en vigueur avant septembre lorsque la Chambre des communes reprend ses travaux.

Senator Gigantès: Since my appointment fourteen and-a-half years ago, at the end of June each year when we give Royal Assent to bills, and somebody from the House of Commons wearing a Speaker's hat comes with some officials and one or two MPs, those bills have not come into effect until September when the House of Commons resumed.


Même si nous aurions souhaité voir davantage de pays accepter notre régime régional, des progrès ont été enregistrés dans l’ensemble et nous les prendrons en considération lorsque, en collaboration avec les États membres et le Parlement européen, nous déciderons de la marche à suivre à propos du système d’échange de quotas d’émission de l’UE».

While we would have liked more countries to accept our regional scheme, progress was made overall and we will now factor this in when, together with the member states and the European Parliament, we decide on the way forward with the EU ETS'.


Nous devrions prendre cela en considération lorsque nous octroyons un financement.

We should take this into account when allocating funding.


A l'occasion de la cérémonie de signature, Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI responsable des activités en Finlande, a déclaré : « Nous sommes heureux de signer ce contrat avec Wärtsilä car l’opération procurera des avantages substantiels sur le plan de la performance environnementale et de l’efficacité énergétique dans les secteurs des transports et de l’énergie. La BEI accorde une importance primordiale à ces considérations lorsqu’il s’agit d’intervenir à l’échelle mondiale dans les domaines des équipeme ...[+++]

“We are happy to sign this agreement with Wärtsilä, which will bring substantial benefits to the transport and energy sectors in environmental performance and fuel efficiency. These are key considerations for the EIB’s involvement in the world maritime equipment, components and specialist vessel industry,” said Wilhelm Molterer, EIB Vice-President responsible for Finland, at the signing ceremony.


En réalité, lorsque nous octroyons aux pays en développement des préférences commerciales, nous ne prenons pas ces mesures pour des raisons purement pragmatiques et commerciales, mais pour montrer notre solidarité avec ces États.

In fact, when we offer developing countries trade preferences, we do not take this action purely for pragmatic, commercial reasons, but to show our solidarity with these states.


Nous préférons que les juges aient un pouvoir discrétionnaire et, au besoin, si nous estimons que les juges n'exercent pas leur pouvoir discrétionnaire d'une manière qui atteint l'objectif prévu par la loi, alors nous apporterons des modifications et nous ajouterons des critères que le juge devra prendre en considération lorsqu'il exercera son pouvoir discrétionnaire.

We prefer to see judicial discretion and, if necessary, if we find judges are not exercising their discretion in a manner that achieves the objective intended by the law, then we amend and put in criteria that the judge has to take into account in exercising his or her discretion.


Cela garantira que tous les aspects pertinents, en particulier les droits de l’homme, soient pris en considération lorsque nous examinons un pays ou une région et lorsque nous communiquons des problèmes d’immigration irrégulière dans le pays ou la région concernée.

It will ensure that all relevant aspects, especially human rights, are taken into consideration when we look at a country or a region and when we report matters in relation to irregular migration in the given country or region.


Au cours des dix prochains mois, nous devons nous assurer de respecter le principe d'équité entre les sexes lorsque nous octroyons le statut sans pour autant enlever le statut des personnes qui étaient inscrites au Registre des Indiens avant la promulgation du projet de loi C-31 en 1985.

Over the next 10 months, we must be vigilant to create gender equity with respect to status but not by taking away status from those who were on the Indian registry prior to enactment of Bill C-31 in 1985.


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération lorsque nous octroyons ->

Date index: 2025-06-14
w