Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous nous pencherons " (Frans → Engels) :

Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Les recommandations du comité permanent seront certainement utiles lorsque nous nous pencherons sur les modifications législatives.

Our consideration of legislative change will certainly benefit from the recommendations of the standing committee.


Aussi devrons-nous, au regard des perspectives financières, nous fixer des objectifs plus ambitieux lorsque nous nous pencherons à nouveau sur les réseaux transeuropéens.

Therefore, given the financial perspectives, more ambitious goals need to be set when reviewing the trans-European networks.


Et pour cause, les élections européennes se présentent au moment des pires conditions économiques de ces soixante dernières années. Par conséquent, j’ai bien peur, Monsieur Surján, que lorsque nous nous pencherons sur le budget cet automne, les quelques défis classiques que vous avez mentionnés dans ce document auront changé à la suite des débats qui nous attendent et que nous nous concentrerons davantage sur notre situation et sur les moyens de créer de nouveaux emplois pour l’avenir que sur les évènements passés. Votre document mettra l’accent sur des questions comme les technologies vertes, à émissions zéro, mais aussi, et surtout, su ...[+++]

The emphasis will be on the things in your document, such as green technologies, zero carbon technologies, and, above all, on seeing how ICT, can foster innovation and be able to get the new growth that the European economy will need.


Que peut donc nous dire le député de Bonavista pour nous assurer que les coûts seront limités d'une manière quelconque, de telle sorte que, lorsque nous nous pencherons sur ce poste au cours du prochain cycle budgétaire, nous constaterons que les coûts correspondent essentiellement à ce qui avait été prévu.

What can the member from Bonavista tell us to assure us that there is going to be some kind of constraint on the cost, so that when we look at this through the next budgetary cycle we are going to see that in fact costs were fairly much in the range of what had been discussed? Regulatory systems are necessary at times for the government to put in place.


Il conviendra d’examiner attentivement ce point lorsque nous nous pencherons sur le budget pour 2003.

That is something which needs to be considered carefully when we look at the budget for 2003.


Le sénateur Di Nino: Je comprends cela et nous serons heureux de vous entendre lorsque nous nous pencherons sur le projet de loi C-54.

Senator Di Nino: I appreciate that, and we will look forward to seeing you when we deal with Bill C-54.


Nous avons donc l’intention, en tant que Comité, d’examiner cette question en profondeur lorsque nous nous pencherons sur les Lignes directrices dans l’avenir.

We therefore intend as a Committee to study this matter in depth when we revisit the question of the Guidelines in the future.


Il serait utile, lorsque nous nous pencherons à l'avenir sur certaines parties du réseau de la santé, de prendre en compte les soins pharmaceutiques et les soins à domicile, qui ne sont pas pris en charge séparément à l'heure actuelle par une partie du réseau de la santé aux termes des dispositions de la Loi canadienne sur la santé.

It would be helpful in further considerations of portions of the health care system to consider pharmaceuticals and home care, which are not now considerations per se under parts of the health care system under the Canada Health Act.


w