Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous laissons intervenir " (Frans → Engels) :

Notre première priorité est de garantir la poursuite de la transition des pays bénéficiaires vers une démocratie consolidée, que ce soit par le biais de l’instrument européen de voisinage et de partenariat ou lorsque nous laissons, pour l’Arménie, l’Azerbaïdjan, la Géorgie, la Moldavie, l’Ukraine et le Belarus, la porte ouverte à une possible adhésion en guise d’incitation.

The primary objective of the European Neighbourhood and Partnership Instrument as well as the accession incentive vis-à-vis Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova, Ukraine and Belarus is to ensure continuous progress towards consolidated democracies in those countries.


Notre première priorité est de garantir la poursuite de la transition des pays bénéficiaires vers une démocratie consolidée, que ce soit par le biais de l’instrument européen de voisinage et de partenariat ou lorsque nous laissons, pour l’Arménie, l’Azerbaïdjan, la Géorgie, la Moldavie, l’Ukraine et le Belarus, la porte ouverte à une possible adhésion en guise d’incitation.

The primary objective of the European Neighbourhood and Partnership Instrument as well as the accession incentive vis-à-vis Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova, Ukraine and Belarus is to ensure continuous progress towards consolidated democracies in those countries.


Le résultat est moindre lorsque nous nous laissons guider par des intérêts nationaux étriqués et que nous agissons sans coordination ou dans des domaines dans lesquels, collégialement, l’Union européenne n’est pas à même de défendre et de promouvoir le bien commun.

It is less successful when we act according to narrow national interests, in an uncoordinated way or in areas where collectively, the European Union is not able to defend and promote its collective interest.


Le résultat est moindre lorsque nous nous laissons guider par des intérêts nationaux étriqués et que nous agissons sans coordination ou dans des domaines dans lesquels, collégialement, l’Union européenne n’est pas à même de défendre et de promouvoir le bien commun.

It is less successful when we act according to narrow national interests, in an uncoordinated way or in areas where collectively, the European Union is not able to defend and promote its collective interest.


S’il-vous-plaît, laissons cela en haut des priorités et assurons-nous, lorsque nous désignerons la nouvelle personnalité chargée des relations extérieures, que ce problème reste un de nos objectifs clés.

So please keep that at the top of the agenda and make sure, when we appoint the new person in charge of external relations, that dealing with this issue remains one of our key objectives.


On ne peut parler de partenariat lorsque nous laissons un ministre assumer unilatéralement le pouvoir, sans rendre de comptes à personne.

It is not a partnership when we allow a minister to become the unilateral authority without any accountability whatsoever.


Prenons-nous à coeur l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque nous laissons le salaire minimum et l'aide sociale diminuer par rapport au coût de la vie ou lorsque nous modifions les lois sur la garde et le droit de visite de l'enfant?

Do we have the best interests of the child at heart when we allow the minimum wage and social assistance to drop below the cost of living, or when we amend custody and access legislation?


Les considérations qui précèdent nous amènent à conclure que l'adoption d'une législation relative à la création de fichiers ADN et à l'échange des données qu'ils contiennent ne devrait intervenir que lorsque les avantages et les risques en auront été correctement analysés.

These considerations lead furthermore to the conclusion that legislation on the establishment of DNA-files and the exchange of data from these files should only be adopted after an impact assessment in which the benefits and the risks could have been properly assessed.


Je crois que s'il existait un tribunal indépendant, dirigé par des fonctionnaires connaissant bien la loi, les règles concernant l'accès et les barèmes des pensions et qui auraient à se prononcer sur des cas semblables quotidiennement, ce tribunal pourrait rendre des décisions plus éclairées que lorsque nous laissons intervenir des avocats, qui sont de toute évidence partiaux, s'affrontent refusent le compromis pour mieux protéger les intérêts de leurs clients.

I suspect that if there were something like an independent tribunal, where you had civil servants who simply had familiarity with the law and with the access and support tables and heard this kind of thing daily, they could make more sensible decisions than when we involve the lawyers, who are obviously partial, adversarial, and uncompromising in protecting their own clients' interests. But at the same time they have an interest.


Lorsque nous laissons sortir de prison des gens qui ont commis des crimes de ce genre, nous envoyons un message clair, si la peine imposée n'est pas suffisamment sévère.

When we let people out of jail after they have committed crimes like this we send a message if the sentence has not been harsh enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous laissons intervenir ->

Date index: 2022-07-10
w